CEMA Talk | Steven Shi:G20大会同传?我其实没你想的那么依赖天赋
周三啦,欢迎大家准时收看CEMA Talk访谈栏目!
最近,媒体报道了韩国娱乐圈一场令人唏嘘的悲剧,很多网友也为那位正值美好年华的韩国女星感到惋惜。对于这件事小马最想说的就是希望大家在遇到不愉快的事时要多和身边信任的人倾诉,合理地处理不良情绪。话说至此,小马送给大家一句话“The brightest future will always be based on a forgotten past, you can’t go on well in life until you let go of your past failures and heartaches.”
好啦,唠嗑了一大堆是时候进入正题了!本周小马邀请到的策马学员是Steven —— 毕业于上海外国语大学法语专业的他曾获得CGTN法语大赛全球十强的荣誉,在经过策马的口译培训后踏入同传的大门并积极参与各种同传实践。
想了解小语种出身该如何学习英语口译、如何进一步提高翻译水平?想了解准备部委考试要注意哪些方面?本期CEMA Talk访谈不可错过哟!
Steven Shi 史彧
毕业于于上海外国语大学法语专业
曾于中非合作论坛为联合国发展署、毛里求斯经济发展部、上海市政府等提供口笔译服务
曾为G20全球创新者大会提供中法同声传译服务
曾赴联合国国际海事组织进行同声传译见习
2017年 CGTN法语大赛全球十强
策马翻译(广州)总第345期口译集训班学员
在正式进入访谈环节之前,不如让我们观看一段视频初步了解一下Steven吧。
欢迎Steven来到CEMA Talk访谈栏目!首先小马想了解一下Steven你是通过什么渠道了解到策马的呢?
为什么想要学习翻译呢?
Steven于联合国国际海事组织见习
在策马的口译课堂学习后,Steven你有什么感受呢?
小马有点好奇是什么内容让Steven(中)看起来如此苦恼
(手动疑惑.jpg)
在策马,老师和小伙伴们都能在口译学习的路上相互学习相互帮助!
说到策马的老师们,小马很好奇让Steven印象最深刻的策马老师是谁呢?
“麻辣教师”陈琼老师带领大家进行笔记训练
小马了解到,Steven曾经在策马当过助教呢~
助教Steven为策马学员上早课
一分耕耘一分收获,努力是会有回报的!话说回来,在努力的过程中保持良好的心态也是成功必不可少的因素。因此,小马想请教一下Steven是如何在繁忙的学习或工作中保持一个良好的心态呢?
嗯嗯,一定的抗压能力以及良好的身体素质不仅是译员需要具备的个人基础素质,其他行业的从业人员以及在读学生们也是同样需要的。
曾经有学员向小马提问过考部委的问题,小马也了解过Steven你有相关的考试经验。那对于这些有意愿进入部委的学员们来说,Steven有什么经验可以分享吗?
我猜测大家在准备部委考试时会特别关注考试难度和具体题型。通过几个部委的笔试和面试之后,我感觉他们是更看重面试者的语言基础和个人素质。考题难度其实也没有想象中那么大,但如果基础不扎实就会在考试中手足无措了。
我的建议是:语言基础一定要打得扎实,无论是中文还是外语。其次是个人素质,包括知识面、谈吐、思维能力、逻辑能力以及为人处世的能力。在备考部委的时候,不要把这些考试当作高考那样用应试思维去考。部委的考试更多是你在选择一个职业,考官们是把你当作未来的同事来考量,在这个过程中他们更多的是考察你的潜能和工作能力,而不是像一个学生那样考察你。
Steven你觉得过去在策马的翻译学习对现在工作有什么影响嘛?
其次是策马给了我很多实践的机会,在这些实践中我了解到要成为一名优秀的翻译是需要快速学习能力和资料搜寻的技能。
Steven在联合国国际海事组织进行同传会议见习
联合国国际海事组织官方译员、AIIC会员张光波老师于现场进行指导
刚刚说到策马给你提供了很多实践机会,可以谈谈印象最深刻的一次实践吗?
在同传箱中进行翻译的Steven(右)
互帮互助的团队协作氛围对同传译员的表现有积极影响,这也给各位想成为同传的小伙伴们提供了一些建议呢。
话说回来,Steven你大学读的是法语专业,小马想了解一下对于小语种专业的同学来说,该如何平衡英语和小语种学习呢?
Steven于2017年CGTN法语大赛现场
学语言确实是需要一步一个脚印!那么到最后,Steven对策马学员有什么想说的吗?
我记得策马的Lee老师本科毕业后在策马工作过,后来靠自己的努力去读研究生,到现在成为一名专业译员。我相信这只是千千万万口译学习者的一个缩影,只要大家肯付出肯努力就一定能获得进步!
CEMA Talk 教师月特辑 | Lee 老师访谈回顾
点击图片进入访谈回顾
嗯嗯,努力过才有机会体验成功的喜悦。非常感谢Steven今天来到CEMA Talk栏目!希望你以后依然保持初心,继续努力,成为更好的自己!
想了解更多关于策马优秀学员的分享
想了解在策马翻译课堂上的点点滴滴
每周三准时关注CEMA Talk 栏目喲
我们下一期不见不散!
教师月访谈回顾
点击图片进入访谈推送!
往期学员访谈回顾
点击图片进入相应学员的访谈推送!
扫描任一二维码,添加课程顾问老师咨询详情
Steve
Jenny
Maggie
策马实战 | 2019连州国际摄影展口译志愿者招募
受连州国际摄影展组委会的委托,策马为本届大赛招募口译志愿者
策马课程 | AIIC会员教你交替传译的正确打开方式
华南区唯一AIIC会员坐镇策马翻译(广州分部)寒假集训班,助你译路成功!
翻硕读研 | 策马海外/港澳名校翻译硕士‘新干线’项目
策马一站式服务为你全面破解30所世界著名学府的录取基因!
CATTI助攻 | 政府工作报告中16个热词的英文翻译
政府工作报告中16个热词的英文翻译,大家记得拿小本本记好哦!
广州策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训
高端会议 | 游学留学
▲向上滑动
微博 | @广州策马翻译
邮箱 | guangzhou@grouphorse.com
电话 | 020-22123081
地址 | 广州市天河区华夏路49号
津滨腾越大厦南塔12楼1203
扫一扫
立即关注
▼
点击【阅读原文】,进入广州策马官方微店