查看原文
其他

埃斯库罗斯诗选

埃斯库罗斯 星期一诗社 2024-01-10

埃斯库罗斯(约前525-前456)古希腊三大悲剧诗人之一。一生写了70个剧本(一说90个),传下来完整的悲剧有7部:《乞援人》(前490年左右)、《波斯人》(前472年)、《七将攻忒拜》(前467年)、《被缚的普罗米修斯》(前465年左右演出,一说前469年演出)、《阿伽门农》(前458年)、《奠酒人》(前458年)、《报仇神》(前458年)。埃斯库罗斯最著名的悲剧是《被缚的普罗米修斯》。普罗米修斯曾把天上的火种偷来送给人类,并赋予人类以智慧和科学,使他们得以生存下去,不至于被宙斯毁灭。宙斯为此把普罗米修斯钉在悬崖之上,河神奥克阿诺斯前来劝普罗米修斯同宙斯妥协,被他拒绝了。神使赫尔墨斯前来强迫他说出那关系到宙斯的命运的秘密(即宙斯如果同某位女神结婚,他将被那位女神所生的儿子推翻),普罗米修斯坚决不肯说出,他宁肯被打入地下深坑,忍受千万年的痛苦,也不向宙斯屈服。这是一场专制统治与反专制统治的斗争,反映了雅典工商民主派与土地贵族寡头派之间的搏斗。普罗米修斯成了民主派的化身,表现了为正义事业而顽强斗争的崇高精神。埃斯库罗斯的诗句庄严、雄浑,带有夸张色彩。他的语言优美,词汇丰富,比喻奇特。这种风格是与他的悲剧中严肃而激烈的斗争和英雄人物的强烈感情相适应的。



普罗米修斯的悲叹


啊,晴明的天空,快翅膀的风,

江河的流水,万顷海波的欢笑,

养育万物的大地和普照的太阳的光轮,

我向你们呼吁;请看

我这个神怎样受了众神迫害。


请看我忍受什么痛苦,

要经过万年的挣扎。

这就是众神的新王想出来的

对付我的有伤我的体面的束缚。

唉,唉,我为这

眼前和未来的灾难而悲叹!

我这苦难的救星

会在什么地方出现啊?


这是什么话呀①?一切未来的事

我预先看得清清楚楚;

决不会有什么意外的灾难落到我头上。

我既知道定数的力量不可抵抗,

就得尽可能忍受这注定的命运。

这些灾难说起来痛苦,闷在心里也痛苦!

只因为我把众神特有的东西送给了人类,

哎呀,才受这样的罪!

我把火种偷来,藏在茴香秆②里,

使它成为人们各种技艺的教师,

绝大的资力。

因为这点过错,我受罚受辱,

在这露天之下戴上脚镣手铐。


啊,这是什么声音?

什么香气飘到了我这里?

是天神,是凡人,还是半神③?

是谁到这大地边缘的悬岩上

来探视我的痛苦,或是另有用意呢?

你们看见我这不幸的神戴上脚镣手铐;

只因为我太爱护人类,

成了宙斯的仇敌,

成了那些出入于宙斯的宫廷的

众神所憎恨的神。


啊,我又听见身边有沙沙的声音,

这是什么呀?是飞鸟鼓翅的声音吗?

空气随着翅膀的轻快的扇动而嘘嘘作响。

不管是什么来了,我都害怕啊!


《被缚的普罗米修斯》(第88-127行)

①普罗米修斯责备自己刚才不该说那些软弱的话。

②这种茴香秆有四五尺高,表皮坚硬,晒干后很容易着火。

③半神,指神与人结合而生的人。

罗念生译




墓志铭


雅典人埃斯库罗斯,欧福里翁之子,

躺在这里,周围荡漾着杰拉的麦浪;

马拉松圣地称道他作战英勇无比,

长头发的波斯人听了,心里最明白。


罗念生译



欧洲诗人小辑:阿尔巴尼亚:弗拉绥里 古罗马:卡图卢斯 贺拉斯 奥维德 普罗佩提乌斯 维吉尔 亚美尼亚:A·萨阿强 伊萨克扬诗选 奥地利:巴赫曼 策兰 策兰 莱瑙 里尔克 《时间之书》 《给青年诗人的信》 《杜伊诺哀歌》绿原、林克译 《杜伊诺哀歌》黄灿然译 特拉克尔1 2 林克译本 白俄罗斯:勃罗夫卡 比利时:雨果·克劳斯 梅特林克 凡尔哈伦 保加利亚:大卫·奥瓦迪亚 巴格利亚娜 伐佐夫 盖尔马诺夫 列夫切夫 瓦普察洛夫 克罗地亚:米赫里奇 捷克:贝兹鲁奇 爱尔本 哈列克 赫鲁伯 马哈 扬·聂鲁达 塞弗尔特 丹麦:安徒生 鲍伦 里夫贝亚 沙尔维格 夏德 芬兰:比约林 哈维科 梅里罗奥托 绍尔茨 索德格朗 卡·瓦拉 法国:《罗兰之歌》 马克·阿兰 阿波里奈尔 阿拉贡 阿尔托 波德莱尔 波德莱尔《恶之花》 杜·贝莱 贝特朗 博纳富瓦 博斯凯 波瓦洛《诗的艺术》 布洛东 勒内·夏尔 安德列·谢尼埃 克洛岱尔 高乃依 德斯诺斯 艾吕雅 法尔格 保尔·福尔 戈蒂埃 安德烈·纪德 伊凡·哥尔 古尔蒙 埃雷迪亚 雨果 雅姆 拉封丹 拉马丁 洛特雷阿蒙 李勒 马拉美 亨利·米修 弗·米斯特拉尔 缪塞 奈瓦尔 佩吉 拜斯 普莱维尔诗选 普吕多姆 雷尼埃 勒韦迪 兰波 兰波诗选-张秋红译 兰波作品全集-王以培 兰波《地狱一季》王道乾译 龙沙 苏佩维埃尔 保尔-让·图莱 瓦雷里 魏尔伦 维庸 瓦尔莫 维尼 格鲁吉亚:卢斯达维里 德国:布莱希特 波勃罗夫斯基 朋霍费尔 贝歇尔 汉斯·卡罗萨 西蒙·达赫 冈特·艾希 艾兴多尔夫 法勒斯雷本 歌德 《浮士德》 《迷娘曲》 葛瑞夫 君特·格拉斯 海涅 荷尔德林诗选顾正祥译 荷尔德林 克洛普斯托克 克罗洛夫 李利恩克龙 默里克 缪勒 尼采 诺瓦利斯 汉斯·萨克斯 内莉·萨克斯 拉斯克·许勒 席勒 斯笃姆 乌兰德 罗莎•奥斯兰德 瓦尔特


超越自我
孜孜以求
继承突破颠覆重构
个性先锋自由开放
理念
星期一诗社

豆瓣:https://www.douban.com/group/xqyss/

部落:https://buluo.qq.com/p/barindex.html?bid=346217

微信:xu_zhi_ting 邮箱xzt886@vip.qq.com QQ群58987806

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存