叶莲娜·亨里霍芙娜·古罗诗10首
城市
屠宰场散发着耻辱和血腥。
没尾巴的狗将受人讥笑的屁股贴向立柱
监狱里规章严格,一片寂静。
插花女帽花边如烟雾。
结了痂的目光,绝望的目光
求着石头,求着刽子手……
电车,汽车,熙熙攘攘
不看哭泣的眼睛,没有回头。
灰色的路人匆匆过,匆匆过
那呆滞的眼神从不变。
有人嚷嚷,有人悄悄说:
“有时候耻辱就在眼前。”
美女啊,美女,永远婀娜多姿,
天生就是爱情,用梦想造就。
一呼一吸都传达出
高不可攀让人受辱的形象。
把每一位诗人都这般挖苦!
用鞭子将他狠揍!
为了让他把你的诗歌当作祭祀来接受,
在我们掌权的王国里,让他带着充血的脸
走!
当他走到一条骂骂咧咧的街,
当他脸颊上鲜血直淌,
他就明白是在屠夫和自动机器的世界
于是他将爱情来忏悔——赶忙!
为了把自己的爱情,永恒的爱情
像妓女一样出卖掉,他遭到了唾弃和
嘲笑,——
而周围那些掌权的好心人
却哈哈大笑,兴奋地哈哈笑!
当干完一切时,已经四肢发麻,
因为醉得像石头,他被大家都嘲
弄,——
摩登帽下,善变之人连眼都不眨,
可仍显出那呆滞的空洞!
又见春天
大地呼吸到近旁空中柳树的气息;
伴着羞涩的轻响,她把融雪化作水滴。
她的上空曾悬挂着,
或许使她气恼的东西,——
而她相信奇迹。
相信自己那高高的小窗子;
对黝黑枝条间的小片天空,
她从未失信,——她没有过错,
瞧她在熟睡、呼吸……
还有那热气。
难道这还不能让每个人都看到?
请原谅,海岸,我把你来歌唱,
你是如此骄傲。
请原谅,我为你而感伤——
当人们没有注意到你,
就把你践踏,把你的树林砍伐。
你是如此遥远
如此难以亲近。
你的心灵如同你那海湾的闪光——
倏忽即逝
当你看到它就在自己的脚旁。
请原谅,我曾来破坏过——
你孤独的纯洁
你多么威严。
“轻佻的人,狂妄的人,飞行的人……”
轻佻的人,狂妄的人,飞行的人,
制造春天暴风雨的人,
雕刻不安思想的人,
追逐蓝天的人!
听着,你,疯狂探寻的人,
勇往直前吧,一路飞奔,
做稳那不羁的
痛饮暴风雨的人。
“我骄傲地行走在路上……”
我骄傲地行走在路上。
你相信我?
我的船在竞发远航
你相信我?
你但愿上帝将顺风猛吹,
让它们被风暴毁伤——
你相信我?
我的船沉没在沧海茫茫!
你相信我!
你但愿上帝将顺风猛吹!
芬兰
是这吗?不是吗?
针叶林在树亚特,树亚特
安娜,玛丽娅,丽莎,不是吗?
是这吗?是湖吗?
路拉,洛拉,拉拉—路,
丽莎,洛拉,路拉—利。
针叶林在树亚特,树亚特,
季—伊—伊,季—伊—乌—乌。
是树林吗,是湖吗?
是这吗?
唉,安娜,玛丽娅,丽莎,
赫伊—塔拉!
捷列—得列—得列……!
霍列—库雷—耐唉唉。
是湖吗?是树林吗?
季奥—伊
维—伊……乌。
久病初愈
久病初愈者的胃口
做梦,——一排深不见底的井,
逐渐觉察到小卖部和炉子的清冷。
我知道,爱恋中的那些人们已免于堕落
……
无精打采的双脚,软弱无力的臂膀,
漫长的黄昏,如同一种折磨。
清瘦的躯体沉重地躺下,
多想听到两三句
多余的诗行,——为了燃烧幻想
用如此疯狂、如此响亮的光芒……
懒洋洋的身体在被子里不听使唤,
头脑对生活的光辉似懂非懂。
不变的坏东西在同一个地方
路灯又开始闪光……
……
又在杂乱无尽的黄昏里……
虚妄的黄昏,
我怕了你们。
懒
还是懒。
晌午之前天变暖。
池塘里波光闪闪
水波微颤。
白花花的光芒翻又翻。
几乎就要把声喊。
牛虻嗡嗡个没完。
在水上
人越来越懒。
六月
深蓝,深蓝的蓝。
热气把树林充满。
针叶愉快地耷拉下来
差一点要发出
梦的声响。
深蓝,深蓝的针叶
充满热气,
幸福,
陶醉,
喜悦。
“大道飞到一旁……”
大道飞到一旁,
上面没有小路。
没有!
要知道,因此她曾多漂亮!
是的,正因此……
这条大道曾和大地亲近过,
如此紧偎,以至把心灵征服。
我们爱上了这条大道
上面长满了青草。
运气,运气,小有运气!
你是静静的运气,我静静的运气。
何为你中之我,我中之你?
你干脆把我折磨死吧!