诗苑|拜伦:When We Two Parted(汉译四版)
选诗是拜伦的一首名诗,写于1813年,描写了一个失恋少女对往日情人的深挚感情。今天推荐黍黎释、查良铮、赵宜忠和杨德豫的四版译文,供大家赏鉴。
When We Two Parted
By George Gordon, Lord Byron
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
The dew of the morning
Sunk chill on my brow—
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me—
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well—
Long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met—
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?—
With silence and tears.
当我们俩分手时
译/黍黎释
当我们俩分手时
沉默不语满含泪花
想起来都心碎
要分离好几年
你的脸苍白冰冷
吻你似冰霜
当时真预兆了
今天的悲痛
早晨的寒露
覆在我的眉毛上
那种感觉好像是
对我发出警告
你抛弃了所有声誉
变得声名狼藉
我听到别人说你的名字
顿感脸红
他们当着我的面讲你
如丧钟入耳
我全身立即颤抖——
为什么对你如此情重?
他们不知道我认识你
对你太熟悉了
我将长久为你感到惋惜,
悲痛不已
我们秘密相会
我感到默默悲伤
你的心把我欺骗
以致遗忘
如果再遇见你
多年以后
我该如何招呼你?
只好沉默不语满含泪花
想从前我们俩分手
译/查良铮
想从前我们俩分手,
默默无言地流着泪,
预感到多年的隔离,
我们忍不住心碎;
你的脸冰凉、发白,
你的吻更似冷冰,
呵,那一刻正预兆了
我今日的悲痛。
清早凝结着寒露,
冷彻了我的额角,
那种感觉仿佛是
对我此刻的警告。
你的誓言全破碎了,
你的行为如此轻浮:
人家提起你的名字,
我听了也感到羞辱。
他们当着我讲到你,
一声声有如丧钟;
我的全身一阵颤栗——
为什么对你如此情重?
没有人知道我熟识你,
呵,熟识得太过了——
我将长久、长久地悔恨,
这深处难以为外人道。
你我秘密地相会,
我又默默地悲伤,
你竟然把我欺骗,
你的心终于遗忘。
如果很多年以后,
我们又偶然会面,
我将要怎样招呼你?
只有含着泪,默默无言。
贺新郎·劳燕分飞时(词林正韵)
译/赵宜忠
劳燕分飞矣
泪无言,
吾心半碎,
数年相弃,
君面苍苍寒唇吻,
的确届时示此!
晓晨露,
冷栖眉里;
当下倍知先兆恨。
海誓抛,
汝号颇轻次,
提汝号,
吾羞耻!
他人提起卿名字,
丧钟闻,
吾颤兢兢,
汝亲何为?
人惑非料吾知汝,
吾汝伯劳燕似!
颇恨汝,
怨深难说。
往昔幽邀今默泣,
诱惑吾。
以后重相会,
怎迎候?
无言泪。
当初我们俩分别
译/杨德豫
当初我们俩分别,
只有沉默和眼泪,
心儿几乎要碎裂,
得分隔多少年岁!
你的脸发白发冷,
你的吻更是冰凉;
确实啊,那个时辰
预兆了今日的悲伤!
清晨滴落的露珠
浸入我眉头,好冷——
对我今天的感触
仿佛是预先示警。
你毁了所有的盟誓,
你得了轻浮的名声;
听别人说你的名字,
连我也羞愧难禁。
他们当着我说你,
像丧钟响我耳旁;
我周身止不住战栗——
对你怎这样情长?
他们不知我熟悉你——
只怕是熟悉过度!
我将久久惋惜你,
深挚得难以陈诉。
想当初幽期密约;
到如今默默哀怨:
你的心儿会忘却,
你的灵魂会欺骗。
如果我又邂逅你——
经过了多少年岁,
我用什么迎候你?
只有沉默和眼泪。
(图源:image.baidu.com)
END
往期推荐
「点击封面购买杂志」
▼购买或咨询可直接联系客服
长按图中二维码
识别后下滑到底部可找到客服微信