查看原文
其他

曾泰元语|“立夏”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元 英语世界
2024-12-01

(图源:yncdc.cn)


 
 北京时间2023年5月6日02时18分,立夏到!

作者简介

曾泰元,上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、台湾东吴大学英文系原系主任、国家语委汉语辞书研究中心兼职研究员、《英语世界》编委。

 


立夏聊英文




俗话说,立了夏,把扇架。立夏到了,扇子要准备了,因为天气就要热起来了。


立夏是二十四节气中的第七个,时间落在阳历5月6日前后,我国习惯以立夏作为夏季的开始。狭义的立夏,是阳历5月6日前后、立夏节气开始的那个时间点,也兼指那个时间点所在的那一天。广义的立夏,则是15天左右的半月期,始于狭义的立夏,止于阳历5月21日前后的小满。


立夏,“夏”字现身,给我们的感觉就不一样了,认知换季,春去夏来。


何谓立夏?宋元之际理学家吴澄的《月令七十二候集解》释曰:“立,建始也。”此处的“立”字作“建立”“开始”解,所以立夏就是夏天已经建立了、出现了、开始了。立夏,夏已立,这个节气宣告夏季自此而始,夏天的迹象初显,开始进入我们的视野。


(图源:meipian.cn)


先秦古籍《逸周书》描述立夏的物候,曰:“立夏之日,蝼蝈(lóu guō)鸣;又五日,蚯蚓出;又五日,王瓜生。”意思是:立夏日当天,青蛙蟋蟀叫;五天之后,蚯蚓爬出土;再过五天,王瓜长出来。根据学者考证,蝼蝈可能是青蛙,也可能是蟋蟀之类的昆虫。王瓜亦称土瓜,是葫芦科的攀缘草本植物。


儒家经典《礼记·月令》载曰:“立夏之日,天子亲率三公、九卿、诸侯、大夫,以迎夏于南郊。还反,行赏,封诸侯,庆赐遂行,无不欣悦。”意思是:每年到了立夏这一天,天子都要亲自率领百官诸侯,一起到都城南郊举行迎夏大礼;回来之后,还要进行赏赐,把爵位封号授予诸侯,赏赐依序进行,没有一个人不高兴的。在古代,立夏是件大事,有帝王迎夏的仪式,可以从古籍的记载遥想当时的盛况。


(图源:k.sina.com.cn)


立夏的英文怎么说?立夏是夏季的开始,目前有几个英译,都围绕着这个“夏之始”的核心概念,只是措词略有出入。汉英词典几乎都采 Beginning of Summer,有一本兼采 Commencement of Summer。2022年北京冬奥会开幕式的节气倒计时也用了 Beginning of Summer,和汉英词典同调。中国气象局、《中国日报》(China Daily)和中国国际电视台(CGTN)均采 Start of Summer。传统的知识权威《大英百科全书》(Encyclopaedia Britannica)用的是 Summer Begins,网络时代的参考工具新宠“维基百科”(Wikipedia)用的是 Summer Commences


需要稍加留意的是,二十四节气的英文常首字母大写,就如同阳历十二个月的英文一样。


如此看来,立夏的英文起码就有5个——Beginning of Summer、Commencement of Summer、Start of Summer、Summer Begins、Summer Commences——并没有定于一的标准答案。


(图源:birthdaywishes.expert


中国24个节气的英译,我认为用英文的名词短语为妥。四时(春、夏、秋、冬)有八节(八个节气),八节由四立(立春、立夏、立秋、立冬)和二分二至(春分、夏至、秋分、冬至)所构成。在节气体系中,二分二至是最早出现的,也具有世界的普遍性,其英文都是名词短语,比如夏至的 Summer Solstice。为了体系的一致性和节气的名词性(《现代汉语词典》均作名词标注),用名词短语来英译比较合理。


在这样的前提之下,《大英》的 Summer Begins 和“维基”的 Summer Commences 都不是名词短语,不够理想。剩下的三个,Beginning of Summer、Start of Summer、Commencement of Summer大同小异,都传达了立夏的本义。表“开始”的 beginning、start 和 commencement 基本同义,但词频以 beginning 为最高,更为基础常见,略胜于名词的 start,远胜于表“开始”的 commencement(也表“毕业典礼”,常见于美式英语)。表“开始”的这3个英语单词如果只能选一个,当以 beginning 为首选。


国际知名语料库“素描引擎”(Sketch Engine)的搜索结果表明,beginning of summer 出现3572次,start of summer 出现2964次,commencement of summer 只出现寥寥31次——beginning of summer 胜出。


英语词汇的终极宝库《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称 OED)的搜索结果表明,beginning of summer 在全文里出现10次,start of summer 出现2次,commencement of summer 出现0次——beginning of summer 再度胜出。


(图源:cj.sina.com.cn)


2022年北京冬奥会开幕式的节气倒计时令人惊艳,余韵回荡,影响深远,有助于把节气文化推向全世界。节目里的立夏,英译用的也是 Beginning of Summer。


放眼世界,文化特色词的英译以音译(即转写、借词)为大宗,借译(即直译)次之。二十四节气是中国文化的特色,我们要展现文化自信,英译时理当也依循这样的做法,首推音译。不过对于英语人士而言,音译恐会造成理解上的障碍,出于体贴,也为了促进沟通,最好再以借译为补充。


按照这样的思路,将来这个立夏的英文,能否先以音译的 Lixia为主,以借译的 Beginning of Summer 为辅?




【相关阅读】

曾泰元语|冬至,饮食,英文

曾泰元语|“处暑”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“白露”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“秋分”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“寒露”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“霜降”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“立冬”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“小雪”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“大雪”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“冬至”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“小寒”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“大寒”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“立春”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“雨水”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“惊蛰”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“春分”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“清明”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“谷雨”到了,我们聊聊英文怎么说



「点击浏览期刊目录」

「点击封面购买杂志」


购买或咨询可直接联系客服

长按图中二维码

识别后下滑到底部可找到客服微信

继续滑动看下一个
英语世界
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存