专著推荐 | 《三语学习者的阅读概念、教育和教学领域》
GRADUATION
点击蓝字 关注我们
书名
Critical Conversation Analysis
Inequality and Injustice in Talk-in-Interaction作者:Izabela Olszak, Ph.D., a research assistant at the Department of Applied Linguistics at the John Paul II University of Lublin, Poland. She specialises in linguistics and foreign language teaching methodology. Since 2005 she has worked as an EFL/EAP/ESP teacher in various educational establishments. Her conference presentations, papers and book chapters concentrate around foreign language acquisition, developing language skills in teaching bilingual and trilingual learners as well as psychological factors determining foreign language acquisition.
本书官方书价56.10欧元!本公众号进口原版书籍与出版社合作一揽子特惠价格人民币645元,包括书价、国际物流、关税、报关费用、税票等一揽子在内。国际物流9-12周。电子发票在下单后3个工作日开出。支持对公转账!
扫
码
购
买
本公众号与国际知名出版社合作推广原版进口著作,所谓“专著”指的是专业著作,而非是狭义的作者专著。我们不推广电子书,谴责一些侵权行为。所有著作价格都涵盖书费、国际物流、报关等一揽子费用在内。国际物流9-12周正常时间。支持对公转账,下单3个工作日开电子发票。如需私人定制询价联系王老师13501892122
内容简介
本书目录
Cover
Title
Copyright
About the author
About the book
This eBook can be cited
Table of Contents
Introduction
Multilingualism in Education
Towards Multilingualism – Concepts, Myths, Controversies
Multilingual Language Systems
Language Acquisition of Multilingual Learners
Factors Affecting Multilingual Education
One Mind, Many Languages – Individual Differences in Multilingual Learners
Reading in Trilingual Classrooms
Teaching Reading to Trilingual Learners
Types of Reading
Models of Teaching Reading
Methods of Teaching Reading
Factors Influencing Reading
Reading Comprehension Strategies in Trilingual Learners
Language Learning Strategies in Teaching Reading
Empirical Studies into the Reading Comprehension Process
Major Findings on Differences in Reading Comprehension Strategies
Application of Reading Strategies in Trilingual Learners
Research Study – Aims, Participants, Data Analysis
Questionnaires Contrasting Applied Linguistics and English Philology Students
Questionnaires Contrasting English-German and German-English Learners
The Reading Test
The Learning Diaries
What Kind of Reading Strategies Do You Apply in Your Reading Comprehension Process?
What Kind of Problems Do You Have When Reading a Text in a Foreign Language?
Do You Apply the Same Strategies for Improving Reading Skills in English and German? Why?/Why Not?
Do You Use Information and Communication Tools to Improve Reading Process in English or German? Why?/Why Not?
The Interview with Bilingual Class Teachers
Exercises Introduced in Various Stages of the Reading Comprehension Process
Conclusions
Recommendations for Teaching Reading in Trilingual Learners
Future Challenges, New Pedagogics, and Views
References
Appendices
2024、2023年原版书推荐
专著推荐 | 数字多模态作文:第二语言习得理论、研究与实践的结合(2024年新书)
专著推荐 | 批评会话分析Critical Conversation Analysis(2024年新书)
专著推荐 | 方志辉教授 Demystifying Academic English 系列读本
专著推荐 | 范戴克. Social Movement Discourse (2023年新书)
专著推荐 | Pragmatics & Translation(2023年新书)
专著推荐 | Almanna & House《翻译政治与政治翻译》2023年新书
专著推荐 | Narratives of Mistranslation《误译的叙事:拉美文学的小说译者》
专著推荐 | Understanding Discourse Analysis(劳特里奇2023年新书)
专著推荐 | Exploring Translation Theories(Pym2023年新书)
专著推荐 | Routledge Handbook of Translation and Education(2023年新书)
专著推荐 | Developing Materials for Language Teaching (2023年新书)
专著推荐 | Linguistic and Extralinguistic in Interaction (2023年新书)
专著推荐 | 新媒体、数字话语分析的国际新发展(2023年新书)
专著推荐 | Advances in Sign Language Corpus Linguistics(2023年新书)
专著推荐 | Stylistics: text, cognition and corpora(2023年新书)
专著推荐 | 如何用认知修辞学研究《庄子》?(2023年新书)
专著推荐 | Community Translation(劳特利奇2023年新书)
专著推荐 | 语言课程设计经典读本:《劳特利奇语言教育与课程设计手册》
专著推荐 | Exploring Intersemiotic Translation Models (劳特利奇2023年新书)
专著推荐 | Pragmatics in Language Teaching(2023年新书)
专著推荐 | Digital Research Methods for Translation Studies(2024年新书)
专著推荐 | Interpreting Technologies (2023年新书)
专著推荐 | 翻译流动:探索人、过程与产品的网络 (2023年新书)
专著推荐 | 多语言课堂的跨文化教学法:应对理论和实践中不断变化的现实 (2023年新书)
专著推荐 | 《解读政治话语中与隐喻相关的介词》 (2024年新书)
专著推荐 | 语言教学与研究的语料库应用研究 (2023年新书)
专著推荐 | 语料库在跨语言研究中的应用为教学、翻译和专业交流铺平道路(2023年)
专著推荐 | 用大数据探索语言与社会跨越时空的议会话语(2023年)
专著推荐 | Photography in Children's Literature (2023年新书)
专著推荐 | Text and Wine: Approaches from terminology and translation
不当你的世界 只作你的肩膀
○
语言学通讯、翻译学通讯
○
请留下你指尖的温度
让太阳拥抱你
助力您的语言学习、教学、科研
点个在看,为热爱学术的你喝彩