来源编辑:大外高级翻译学院公众号
大连外国语大学高级翻译学院
MTI研究生必读书目
(2022年版)
[1] 蔡力坚. 汉英翻译二十讲[M]. 北京: 商务印书馆, 2020.[2] 曹明伦. 英汉翻译二十讲(增订版)[M]. 北京: 商务印书馆, 2019.[3] 曹明伦. 翻译之道: 理论与实践(修订版)[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2013.[4] 方梦之. 翻译学辞典[C]. 北京: 商务印书馆, 2019.[5] 冯庆华. 实用翻译教程(英汉互译)(第三版)[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2010.[6] 李长栓. 非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册)[M]. 北京: 中译出版社, 2022.[7] 连淑能. 英汉对比研究(增订本)[M]. 北京: 高等教育出版社, 2010.[8] 刘季春. 实用翻译教程(第三版)[M]. 广州: 中山大学出版社, 2016.[9] 申小龙. 汉语与中国文化(修订本)[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2021.[10] 申小龙. 中文的中文性研究[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2019.[11] 外宣微记. 笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译[M]. 北京: 外文出版社, 2022.[12] 许钧. 翻译概论(修订版)[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2020.[13] 叶子南. 高级英汉翻译理论与实践(第四版)[M]. 北京: 清华大学出版社, 2020.[14] 尤瓦尔·赫拉利. 人类简史:从动物到上帝[M]. 北京: 中信出版社, 2017.[15] 赵磊. 强者通心:国际传播能力建设[M]. 北京: 国家行政学院出版社, 2022.[16]《中国翻译》编辑部. 名家评点翻译佳作:“韩素音青年翻译奖”竞赛作品与评析[C]. 南京: 译林出版社, 2010.[17] 朱纯深. 翻译探微:语言·文本·诗学[M]. 南京: 译林出版社, 2008.
英文图书:
[18] Angelone, Erik, Maureen Ehrensberger-Dow & Gary Massey. The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies [C]. London: Bloomsbury Publishing Plc, 2020.[19] Baker, Mona & Gabriela Saldanha. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (3rd edition) [C]. London: Routledge, 2021.[20] Brown-Hoekstra, Katherine. The Language of Localization [C]. Laguna Hills: XML Press, 2017.[21] Chan, Sin-Wai. Routledge Encyclopedia of Translation Technology [C]. London: Routledge, 2020.[22] D’hulst, Lieven & Yves Gambier. History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects [C]. Amsterdam: John Benjamins, 2018.[23] Díaz Cintas, Jorge & Aline Remael. Subtitling: Concepts and Practices [M]. London: Routledge, 2021.[24] Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training (Revised edition) [M]. Amsterdam: John Benjamins, 2009.[25] Faber, Pamela & Marie-Claude L’Homme. Theoretical Perspectives on Terminology: Explaining Terms, Concepts and Specialized Knowledge [C]. Amsterdam: John Benjamins, 2022.[26] Jimenez-Crespo, Miguel A. Translation and Web Localization [M]. London: Routledge, 2013.[27] Maylath, Bruce & Kirk St. Amant. Translation and Localization: A Guide for Technical and Professional Communicators [C]. London: Routledge, 2019.[28] Munday, Jeremy, Sara Ramos Pinto & Jacob Blakesley. Introducing Translation Studies: Theories and Applications (5th edition) [M]. London: Routledge, 2022.[29] Nitzke, Jean & Silvia Hansen-Schirra. A Short Guide to Post-editing [M]. Berlin: Language Science Press, 2021.[30] Nord, Christiane. 翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用(第二版)(英文版)[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2006.[31] Palumbo, Giuseppe. 翻译学核心术语[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2018.[32] Pérez-González, Luis. The Routledge Handbook of Audiovisual Translation [C]. London: Routledge, 2018.[33] Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies (3rd edition) [M]. London: Routledge, 2022.[34] Pöchhacker, Franz. Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies [C]. London: Routledge, 2015.[35] Roturier, Johann. Localizing Apps: A Practical Guide for Translators and Translation Students [M]. London: Routledge, 2015.[36] Saldanha, Gabriela & Sharon O’Brien. Research Methodologies in Translation Studies [M]. London: Routledge, 2013.[37] 索绪尔. 普通语言学教程(英文版)[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2021.[38] Warburton, Kara. The Corporate Terminologist [M]. Amsterdam: John Benjamins, 2021.[39] Williams, Jenny & Andrew Chesterman. 路线图:翻译研究方法入门(英文版)[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2004.[40] Zanettin, Federico & Christopher Rundle. The Routledge Handbook of Translation and Methodology [C]. London: Routledge, 2022.《中国翻译》《上海翻译》《外语教学与研究》《外国语》《外语界》《中国外语》《外语与外语教学》《外语教学》《外语电化教学》《对外传播》等期刊上刊发的翻译研究及国际传播研究相关论文。
[1] Translation Studies
https://www.tandfonline.com/toc/rtrs20/current
[2] Target: International Journal of Translation Studies
https://benjamins.com/catalog/target
[3] The Translator
https://www.tandfonline.com/toc/rtrn20/current
[4] The Interpreter and Translator Trainer
https://www.tandfonline.com/toc/ritt20/current
[5] Translation and Interpreting Studies: The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association
https://benjamins.com/catalog/tis
[6] Across Languages and Cultures
https://akjournals.com/view/journals/084/084-overview.xml
[7] Journal of Specialised Translation
https://www.jostrans.org/
[8] Meta: Translators’ Journal
https://www.erudit.org/en/journals/meta/
[9] Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting
https://benjamins.com/catalog/intp
[10] Translation Spaces: A Multidisciplinary, Multimedia, and Multilingual Journal of Translation
https://benjamins.com/catalog/ts
[11] The Journal of Internationalization and Localization
https://benjamins.com/catalog/jial
[12] Terminology: International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication
https://benjamins.com/catalog/term
综合编辑:应用语言学研习
微信公众平台审核:研习君
技能提升
2023年度教育部人文社科项目申报线上培训——语言学专场
专题推荐
基础文献荐读
扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!
目前已有 7.35 万语言文学、区域国别与
跨文化传播学研习者关注本公号
欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!
欢迎点赞、在看、分享三连!