专著推荐 | 肖维青、卢巧丹《译艺与译道——翻译名师访谈录》
点击蓝字 关注我们
专
著
推
荐
通讯君与浙江大学出版社合作推广语言学及应用语言学著作(注:“专著推荐”栏目不区分books与edited volumes)
书名:译艺与译道——翻译名师访谈录
书号 :9787308216616
版次 :1
出版时间 :2022年3月
主编简介
肖维青,上海外国语大学校学术委员会委员,西班牙巴塞罗那自治大学中方博士生导师,《普通高等学校翻译专业教学指南》主要执笔人之一,2010-2011年度中美富布赖特研究学者,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划,2019-2020年度上海市教育系统三八红旗手,上海翻译家协会理事,上海高校课程思政特色改革领航团队负责人。教授“高级英汉互译”、“影视翻译”等课程,获首届上海市高校教师教学创新大赛部属高校正高组优秀奖(唯一文科教授)、上海外国语大学教学成果特等奖、上海外国语大学教学创新大赛正高组一等奖和上海外国语大学教学竞赛课程思政专项一等奖。出版中文学术著3部,英文专著1部,主编教材4部,发表各类学术论文90余篇,其中核心期刊论文37篇。目前主持国家科基金重大项目子课题,已主持完成国家社科基金等省部级项目8项。曾赴美国、英国、新西兰访学深造。卢巧丹,浙江大学高级讲师,比较文学与世界文学博士,2000年4月至今,任教于浙江大学外国语言文化与国际交流学院, 现担任语言与翻译系副主任,中华译学馆秘书长,浙江省翻译协会副秘书长。2012年到剑桥大学访学一年,主要研究方向为翻译学和比较文学,主讲7门本科翻译课程以及2门研究生课程。以第一和第二作者共发表论文28篇;共主持和主参学校、省厅、教育部和国家项目29项;出版专著1部,编著1部,合主编1部,副主编教参1部,参编5本教材,出版译著5部字数近120万,专著荣获第三届(2019年)“浙江省外文学会优秀学术成果奖”一等奖、2019年浙江大学董氏著作奖三等奖、2019年浙江省第二十届哲学社会科学优秀成果奖三等奖。多次荣获浙江大学优秀奖教金、浙江大学优秀班主任、浙江大学优秀新生之友、浙江大学优秀共产党员、浙江大学先进工作者、浙江大学三育人先进个人、浙江大学优质教学奖二等奖、浙江省优秀翻译工作者、浙江省笔译大赛一等奖指导老师等荣誉。
推荐语
中国的翻译教育致力于培养符合国家与地方经济建设、社会发展需要的各层次口笔译人才,是一项意义深远的伟大事业,而对于翻译教育的经验进行总结和升华,也是非常有价值的。本书以口述历史的形式,把24位为中国翻译教育呕心沥血、无私奉献的大师们的教学经验和人生经历进行有效的整理,使得年轻的翻译学习者、翻译教育者能够学习分享和传承弘扬。每个访谈主要关注翻译教授的翻译理论思辨、翻译实践经历、翻译教学内容与方法、对青年译者的寄语和对翻译行业的展望等四个大的版块。
扫码即可购买
付款之前填写发票信息
电子发票填写办法:收货地址下方留言栏里填写Email,抬头和税号
本书目录
原版书海外代购!如需购买国际原版学术著作,可以联系我们询价,支持对公转账,可以制订合同,开具电子
专著推荐 | Routledge《口笔译实证研究新视角》(2021)
专著推荐 | Bloomsbury新书《语料库翻译学疆域拓展》
专著推荐 | Susan Bassnett 《翻译与世界文学》
专著推荐 | Translation Revision and Post-editing
专著推荐 | Can Interpreters Survive in an AI-Dominated World?
专著推荐 | 社会翻译学重要读本 Translation and Society An Introduction
专著推荐 | 国际学者如何开展社会翻译学视角下的诗歌翻译研究?
专著推荐 | Translation and Global Space of Power
专著推荐 | 朱纯深. Fathoming Translation as Discursive Experience
专著推荐 | Humour Translation in the Age of Multimedia
专著推荐 | Bloomsbury2021年新书《系统功能语言学与翻译研究》
专著推荐 | 王博、马园艺:Systemic Functional Translation Studies
专著推荐 | 系统功能语言学翻译研究应用:王博、马园艺2020年劳特利奇出版社新书
专著推荐 | Chinese Translation Studies in the 21st Century
专著推荐 | 庞双子:基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究
专著推荐 | 2020年语料库翻译学最新国际前沿专著(5种)
专著推荐 | 汪宝荣《中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心》
专著推荐 | 翻译研究经典著述汉译丛书:《路线图——翻译研究方法入门》
专著推荐 | 谭业升《英美汉学家译者的多重声音:一项基于中国小说翻译思维报告的认知翻译学研究》
专著推荐 | 潘红 《哈葛德小说在晚清:话语意义与西方认知》
专著推荐 | 埃德温·根茨勒《当代翻译理论》(傅敬民 译著)
专著推荐 | 卢炜:济慈与中国诗人——基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究
专著推荐 | 《技术与全球冲突时代背景下的翻译研究:Mona Baker文集》
不当你的世界 只作你的肩膀
○
语言学通讯
○
关注您的语言学习、教学与科研
请留下你指尖的温度
让太阳拥抱你
记得这是一个有温度的公众号
球分享
球点赞
球在看