查看原文
其他

从上海女作家张晓晗微博认证名谈起,叹气!

林智华 (Canada) 智华英语 2024-01-15

上海女作家张晓晗[微博IDV认证张晓晗Oliver ♀ V]能够直接欣赏英剧Flack并推荐给粉丝来看,她的英文水平相当高的。

蓝鹅!张晓晗英文名Oliver(奥利弗)是一个男人名!Oliver: It's a boy! Since 1880, a total of 97,968 boys have been given the name Oliver while we have no record of any girls being named Oliver. “奥利弗:男人名!我们搜集到的记录显示,自1880年以来,总共有近10万男子取名叫Oliver(奥利弗),可是,没有一例是Oliver用于女人名的!”这是英文名专业网站的说法。

从其微博内容看,她既不是cowgirltough girl(女汉子)也不是tomboy(假小子)macho woman(男人婆)!就算是也没故意取男人名的呀!Oliver又不是男女通吃的(unisex男女通用的; gender-neutral中性的)

 

解词:Oliver读[‘ɔlivə],就是O,liver[‘livə]就是肝,动词live意思是居住、是活着,比如Long live...! (...万岁!),具体实例如Long Live China! ( 中国万岁!)。有人批我说西方就没有人这么唱赞歌的。我说,不会呀!英联邦成员国人民也都爱说的Long live the Queen! 呀!long-lived是形容词长寿命的;live([laiv]莱芜)活着的,LIVE是实况的;现场的。

 olive:[‘ɔliv] 橄榄;橄榄树

齐豫《橄榄树Olive Tree》(三毛 词):

不要问我从哪里来!Don’t ask me where I come from!

我的故乡在远方!My home town is far away.

olive branch橄榄枝(和平的象征);hold out the olive branch伸出橄榄枝;求和。

 

Oliver举例:查尔斯·狄更斯Oliver Twist(奥利弗·特威斯特)英文小说被改编成电影《雾都孤儿》英文名也是男主人公 Oliver Twist。文艺作品中,人物取名具有符号学意义。主人公的姓Twist意思是扭曲,寓意是在扭曲的社会twisted  society命运多舛的Twist,主角Oliver名字寓意是,O天哪,-liver涵义还活着live的人-erliver

Oliver Cromwell (奥利弗·克伦威尔):性别,男,1649年(新中国成立300年前)统一英国,他被英国民众评入英国头十位最伟大英国人(the Top Ten Greatest Britons)!

猛男Oliver(奥利弗)是查理大帝12骑士之首。看到Oliver就会想起他的好友Roland(罗兰)(查理大帝的侄儿)。公元778(唐代宗李豫大历14)815日罗兰被巴斯克人与穆结盟埋伏击杀。法国史诗《罗兰之歌》The Song of Roland取材于此。

趣闻轶事:至交好友Oliver和Roland曾经相遇,都穿着铠甲戴着面具,双方隐名,大战五天!战到最后,双方同时被对方折断佩剑,两人齐说I Yield(我认输了)!不分胜负!脱下面罩,这才发现:大水冲了龙王庙(英语: Roland and Oliver fought each other!)自家人不识自家人!所以,法语英语都有典故成语a Roland for an Oliver(偶尔也说an Oliver for a Roland)意思是evenly matched (势均力敌)、getting even (扯平的;不分胜负的)。英语习语To give someone a Roland for an Oliver意思是给某人施以同样程度的还击。


中美博弈,虽然目前还不完全是势均力敌。然而,时间显然在中国这一边。是中国,而不是川普,赢得这场贸易战。

China and the US are not completely evenly matched when it comes to game-play. However, time is on China’s side.  China, not Trump, will triumph in the trade war.

 

【三国演义点滴】

高览vs许褚,大战三百回合,不分胜负!

只是打了一个照面,高览就被赵云秒杀!

文丑vs赵云,大战五十多回合不分胜负!

只看了那三眼,文丑就被关羽三刀斩杀!

 

英文名Oliver(奥利弗)用于男性,Olivia (奥莉薇尔)才用于女性。

张晓晗女士用男子名Oliver做英文名,显然已是经年累月。明显不是打字打错的笔误(typo)。这成了Joke of the town(笑柄)


张晓晗773000粉丝!她自己没看出来,她先生没看出来,她同学她老师,773K粉丝,愣是没一个人看出来!还有微博V审核部,也没人看出来!这还不是最糟糕的!以讹传讹!更糟糕的是,一大批女粉丝保不齐有样学样也取一个英语名Oliver玩玩!一大堆男粉丝,为其女友也取一个玩玩!Me Too蜜兔!me-toometoo形容词跟风的; 仿制的; 山寨的也作动词,me-tooer仿制者,metooism人云亦云、东施效颦!说不定现在已经有一大票女的都叫男名Oliver(奥利弗)

 

我在一个微信小群说,我要给张晓晗作家指出她英文误用男子名的错误,以免她误导受众。一微友为我好,说:有错也不能纠!人有上百万的粉,都不知道?知道的肯定成千上万,人家为什么不说?因为人家情商高让人舒服!

 

错了,还不让指出?错了就是错了(A mistake is a mistake)!

这不禁让人想起首席翻译孙宁把“我们中央政府要有壮士断腕的决心”错误地译为We should have the determination to cut the wrist like brave warriors. (我们一定要有决心跟像勇士们一样去砍断那只手腕!) 《中国日报》至今还将之当做作为翻译妙笔在网上力推呢!


上海故事:大台风天(On a typhoon day),倾盘大雨(The rain poured down in sheets.),跟下猫下狗似的(It rained cats and dogs.)。...女作家Oliver先生家,马桶窠牢(clog)了(clogged),堵住了(Her toilet was clogged.)!

 (我拿起电话打给物业。不管多大雨,如果十分钟后不让人来帮我通马桶。我现在就报警,报警解决不了,周一就找人揍楼管,然后我们各找律师,我一定倾家荡产告死你们这些人。) So I picked up the phone and called the PMO(加拿大等国家的总理办公室Prime Minister Office;物业管理办公室property management office), "Regardless of the pouring rain, if nobody shows up within 10 minutes to unclog my toilet, I'm calling the police now! If the police can't help me out, I'll get someone to beat the Superintendent of this building. Then, Every man for himself! Each of us hires a lawyer to fight! Even if it costs me a fortune, I will sue your shirt off!”

看挖煤!又是一个Come what may!

Regardless of不论;不管。garden花园; guard保卫[u不发音]regard关注;regardless毫不关心的

show up v.到场;出现;show-up n.到场。

in 10 minutes:十分钟后(常被误成after 10 minutes(过去的10分钟后);十分钟内,还可以说成更明确的within 10 minutes。

The sink is clogged. 洗菜池堵了!Unclog it!把它通开!

Call the police!报警!Call 110!(打110)报警!

help someone out帮人解决问题

get someone to do something找人去干某事

superintendent(大楼等的)管理员;楼管

Every man for himself!各管各的!

hire a lawyer to fight延请/雇佣律师打官司

cost someone a fortune 耗尽一大笔家财

sue someone for one’s shirt off告某人到衬衣都脱掉

语出《圣经》马太福音Mathew 5:40:If someone is determined to sue you for your coat, give him the shirt off your back as a gift in return. 如果有人铁定心肠要告你,为的是得到你的外衣,那么,你就把你的衬衣从背上脱下来,当做礼物一起送给他,作为他告你的回报。这样的内容,够滑稽吧?

 

“耳边响起驼铃声”,英国首相誓言:

Do or Die,Come What May![音: 度凹殆,看挖煤!]

不成功便成仁,不管任何结果!

 

看挖煤!女Oliver作家Come what may!结果是被骂上热搜!

不知以上几位Oliver们地下有知的话,Any comments?会作何评论!

猜的啊,他们异口同声说“Words fail us!”(真是无语!)

 

转到另一直辖市重庆:辣妹开保时捷(Porsche),耀武扬威,粉掌劈男,反被猛抽!显然,在体力上这不是一个势均力敌的对打!When it came to the strength, the fight between the woman and the man in Chongqing was not an evenly matched game. 结局大家知道了,此辣妹成了一个homewrecker(败家女;毁家女)! 几分钟仗势欺人,反害丈夫被撤职!

学几句吧:

Don't ride the high horse. 不要(骑上高头大马就)趾高气扬!

Don't give yourself airs.别当自己是天王老子可以腾云驾雾!

Don't be arrogant.别傲慢无礼!

Don’t throw your weight around (/about)!别滥用权势!别仗势欺人!别耀武扬威!别骄横跋扈!别以为自己多有分量!不要以为自己有多重要!

 

现北上到第一直辖市北京:看挖煤!


“劳斯莱斯汽车(Rolls-Royce)是找朋友借的!英语咋说?

“I borrowed the Rolls-Royce from one of my friends.”

奢侈品汽车:劳斯莱斯,是两个创始人Charles Rolls(查尔斯·罗尔斯)+Henry Royce(亨利·罗伊斯)的姓拼在一起Rolls-Royce,作汽车公司名和品牌名。

Roll v.打滚;翻滚;行驶;被运输;蹒跚地走;碾扎;

Rolls卷;滚筒; spring rolls(春卷);

Roll(s): 男名,意思是打滚;摇滚;滚筒;春卷。

Royce 头三个字母Roy-跟皇家的Royal头三个字母一样,总算是粘上一点贵族气。

Royce:男子名,意思是国王之子。看上这5个字母的朋友,请记住:Royce这是一个男性名字!Joyce才是女性常用名。

中文译名:劳斯莱斯,首起推劳,值得劳苦大众欣慰!Rolls当初如果音译为柔斯”是不是会更好一点呢?

 

小结:Oliver(奥利弗)是男名!错了要改!

Don't ride the high horse. 不要趾高气扬!别骄横跋扈!

Don't give yourself airs. 别当自己可以腾云驾雾!

Don’t throw your weight around (/about)!别仗势欺人!别耀武扬威!

三个女人一台戏!我向编剧老师们学,把她们搁一块,纯属为英语而娱乐。如有冒犯,请恕则个!


1945年8月15日,日本宣布投降(Japan surrendered in World War II)。8月15日是战胜日本日(Victory over Japan Day)。向全世界抗日军民致敬!


Easy Come, Never Go! 易记看,耐味够!

笔者微信号:cell4168391852

【版权声明】欢迎转载!标注转自智华英语 林智华。违者必究!

《大山, 地沟油, 你们都翻译错了!》

商务印书馆《英语世界》转《“地沟油”怎么译》

《顺山倒喽!英语怎么说?》

《被骂Bitch巧化解!兼谈英汉修辞顶真和非典命名》

《斗胆修改《游子吟》许渊冲英译!简单英语,引赏名作!》

《狐狸精,英语怎么说?他们都没说到位!教你一个词!》

《高圆圆、赵又廷:孩子取名太粗心,娱乐大众忒搞笑!》

《土豪,富二代,咋说?简单两词!专家不会!你会!》

《范冰冰李晨:我们不再是我们,我们依然是我们。英语?》

《全世界我也可以放弃,只是不愿意失去你的消息!英语?》

《人生得意须尽欢!有你就炫!英语怎说?一看就会!》

《林俊杰:新歌英文名很有趣!世界那么大,我想去看看!英语怎说?

《中华文化博大精深,惜缺【善始自家】!英语怎么说?》

《蹭热点!天下武功,唯快不破!英语怎么说?》

《香港 | 够了!数典忘祖!是可忍孰不可忍!英语怎么说?简单!

《文章马伊琍:离婚宣言, 文采飞扬!英语简值回味!》 

《儿童保护 | 张艺谋: 一个都不能少!一次也不行!英语怎说?张导不懂!教他!

《英国首相:不成功便成仁!只许成功不许失败!英语怎么说?巨简!

《忘年交,忘年恋,老牛吃嫩草,英语怎么说?你知我知!

《保家卫国!该出手时就出手!英语怎么说?你来!》

《我支持香港警察!你们可以打我了!英语怎么说?》

继续滑动看下一个

从上海女作家张晓晗微博认证名谈起,叹气!

林智华 (Canada) 智华英语
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存