查看原文
其他

本·琼森诗3首

Ben Jonson 星期一诗社 2024-01-10

本·琼森(Ben Jonson,1573年 - 1637年)出生于伦敦,是通常被认为是英格兰的第一个桂冠诗人。一个受过良好教育的人,他探索砌砖,然后当兵,然后作为一个职业生涯前成为一名剧作家和诗人。当代的莎士比亚(莎士比亚琼森的评估是,他是一个有天赋的作家,谁没有约束自己。“),琼森是一个非常成功的和流行的剧作家本人。他的力量的讽刺和喜剧。但是,当他的戏剧往往是大胆的和有争议的,琼森的诗歌通常是温和的,内省的。




谋生


散步,雪落,可以

将目光集中在不同的距离

依次在不同的雪片上,严密

注视在几个空间点:

冷越近,越舒服,

距离越远,越近乎赏心悦目。


生活,时间推移,最好

依次让记忆集中在

更遥远的回眸上,因此

目前的心态可以保持平和。


然而,要知道,看到并且记住

当然都是自己的幻想。


原 野 / 译




致西丽雅


短篇小说 3-9 6阅读0点赞0评论

你就只用你的眼睛来给我干杯,

我就用我的眼睛来相酬;

或者就留下一个亲吻在杯边上

我就不会向杯里找酒。

从灵魂深处张开起来的渴嘴

着实想喝到美妙的一口;

可是哪怕由我尝天帝的琼浆,

要我换也不甘把你的放手。


我新近给你送上了一束玫魂花,

与其说诚心拿来孝敬你

不如说让它们有希望得到熏陶,

不会得枯搞以至于委地;

可是你只在花上呼吸了一下,

把它们送回到我的手里;

从此它们就开得叫我闻得到

(不是它们自己而是)你。


卞 之 琳 / 译







雅各布森很早就将语言学与诗连接在了一起,他的形式主义诗歌理论极有见地,如“诗歌暴露自己的语言手段”、“诗歌是自在的词”等。但雅各布森在诗歌批评实践上的主要贡献,在于从语言的整体交流功能的对比研究中,分离出一种“诗歌功能”,并对该功能的形成过程给予透彻的语言学解析,从而在理论上解释了诗歌语言何以不同于其他语言。这一解释具有开创意义,揭开了“诗歌语言之所以成为诗歌语言”的内在生成机制。 
在雅各布森之前,已经有人进行语言交流功能方面的探讨;而雅各布森有了新的看法。他认为,指称并不是语言的唯一功能,除了对周围的世界做出陈述外,说话者还“彼此问候”、“发出命令”、使用“双关语”等。可见语言交流是一个多种功能并存的交流图式。在雅各布森之前,语言学界一般认为语言交流包括三种功能:认知(指称)功能、呼吁功能、和情感功能。雅各布森在其论文《语言学与诗学》中拓展了这一模式,新增了3种功能:寒暄(接触)功能、元语言功能、诗歌功能,从而形成一个新的6因素语言图式:说话者(表情功能)、受话者(呼吁功能)、语境(指称功能)、信息(诗歌功能)、接触(寒暄功能)、代码(元语言功能)。 
六个因素分别与语言的一种功能相关,显然,雅各布森列出这一图式的一个重要原因,就是要为语言的诗歌功能留下一席之地:如果交往倾向于话语信息(message)本身,诗歌之美学功能将占据主要地位。“纯以话语为目的,为话语本身而集中注意力于话语——这就是语言的诗歌功能。” 这句话的意思是说,诗歌语言的功能与其他的语言交流形式有所不同,因为它是内指性的,它的构成形式不以传达信息为目的(如日常语言),而是着眼于话语自身的构成。就是说,诗之所以为诗,取决于诗歌的构成方式,妙就妙在它自己解释它自己。雅各布森举例说: 
“你为什么总说琼和玛杰里,而不说玛杰里和琼?这对双胞胎姐妹,你是不是更喜欢琼?”“没有的事,只不过这么说更顺耳而已。” 
如果两个专名并列,说话人就会有意无意地先说较短的那个,这并没有先后的等级问题,完全是这句话自身结构(前短后长)决定,因为这样说使话语具有更好的 “形式”。正是这种“形式”因素,使诗歌语言区别于其他语言。在实用语中明明需要这样说的话,到了诗歌语言里却变成了另一种形式。《木兰诗》中木兰为从军做准备,要到“东、西、南、北”四市买马及马具,这种敷陈其事的叙事语言,只能从诗歌文本内部构成形式上去解释。按雅各布森的话说:“诗歌功能就是把对应原则从选择轴心反射到组合轴心。” 这句话是理解雅各布森诗歌理论的关键。它包含三个重要概念:对等原则、选择轴、组合轴。目前学术界对这句话的理解还不够透彻,许多人的解释模糊不清,这句话既包含着结构主义语言学知识,也有诗歌自身的话语特性。 
这里的“选择”和“组合”概念,指语言行为所采取的两个基本操作方法,选择可理解为“遣词”,组合可理解为“造句”,它源于索绪尔关于语言活动中存在着 “句段关系”(横组合)和“联想关系”(纵聚合)两层次观点。雅各布森对索绪尔的理论作了进一步发挥,他发现,在给儿童做心理测试时,对于hut(小屋)一词,要儿童说出词语在他们头脑里最初的反映,一个儿童的回答可能是 a poor little house(一个简陋的小屋),而另一个儿童则可能是burnt out(烧尽)。这两种反映,前者是对刺激物(小屋)的替代,后者是对它的补足。“替代”体现了语言的选择能力(纵聚合),而“补足”则体现了语言的组合能力(横组合)。选择具有共时性向度,组合具有历时性向度。正如索绪尔所说的那样,信息是由水平运动和垂直运动结合而成,水平运动把词语结合在一块,垂直运动则从语言库存中选择具体的词,形成替代(聚合)关系。 

在聚合轴上,许多意义相同、相反、相似的词垂直聚合在一起,构成“对等关系”,在语言表达时供人们选择。例如,如果“谈话主题”是“孩子”,那么同义词有 “儿童”、“小家伙”、“小鬼”、“小东西”(反义词如汉子、老头等)等,所有这些词在聚合意义上是对等关联的,他们漂浮在聚合轴上。为了陈述该“谈话主题”,人们就会从语义相近的聚合动词中选择一个,例如睡觉、瞌睡、打盹等,将选择出来的两个词组合为一个语链,一个语言行为形成。 
在具体诗歌文本中,“对等原则”的组合更为复杂,它不是日常语言的简单对等选择,而是在上下句、上下节之间,进行组合与选择的“对等”转换,在组合轴上两个看似不等的词,由于有聚合轴上的等值参照,表现在诗中就是相等的了,从而实现了把选择关系置入组合关系的转换,这就是“诗歌功能是把对应原则从选择轴反射到组合轴”的涵义。如诗句: 
“那些寂寞的花朵/是春天遗失的嘴唇”(海子《历史》) 
在日常语言看来,这两句话简直是胡说八道,但由于“花朵”和“嘴唇”在两轴的转换过程中等值,诗意也就产生了。



推荐阅读:

本·琼森诗6首

哈菲兹诗15首

哈菲兹诗全集①

哈菲兹诗全集②

策兰《死亡赋格》

策兰《花冠》

加姆扎托夫诗4首

杰尔查文诗5首

维亚·伊万诺夫诗6首

赫列勃尼科夫诗12首

霍达谢维奇诗13首

美国历任桂冠诗人作品

里尔克《秋日》

勃洛克诗27首

勃留索夫诗23首

波普拉夫斯基诗19首

西蒙诺夫《等着我吧》

费特诗20首

古米廖夫诗13首

加耶夫斯基《尝试赞美这残缺的世界》

弗罗斯特诗15首

丽塔·多佛诗7首

马克·斯特兰德诗11首

马克·斯特兰德诗歌50首

沃伦诗19首

涅美洛夫诗13首

布罗茨基诗8首

劳伦斯诗16首

阿多尼斯《我的孤独是一座花园》

巴尔蒙特诗40首

埃雷拉诗2首

莫娜·范·杜恩诗9首

熙德之歌

特雷西·K·史密斯诗4首

希梅内斯诗24首

辛波斯卡《万物静默如谜》

吉皮乌斯诗50首

梅列日科夫斯基诗10首

洛赫维茨卡娅诗20首

安年斯基诗13首

阿利耶娃《请把你的忧愁给我》

叶赛宁抒情诗选105首

特朗斯特罗姆诗37首

诺德布兰德诗20首

叶赛宁《波斯抒情》

俄罗斯英雄史诗《伊戈尔远征记》

安德烈·别雷诗4首

贝拉·阿赫玛杜琳娜诗44首

阿赫玛托娃诗54首

罗伯特·哈斯诗9首

尼扎尔·格巴尼诗65首

菲利普·莱文诗2首

特德·库塞诗10首

凯·瑞恩诗17首

霍华德·奈莫洛夫诗12首

查尔斯·赖特诗43首

丽塔·达夫诗8首

斯坦利·库尼茨诗9首

罗伯特·品斯基诗8首

比利·柯林斯诗13首

唐纳德·霍尔诗15首

查尔斯·西米克诗23首

罗伯特·潘·沃伦诗14首

罗伯特·潘·沃伦诗32首

罗伯特·潘·沃伦诗选

尼娜·卡西安诗2首

奈古列斯库《多瑙河的歌声》

托马诗3首

马林·索列斯库诗8首

斯特内斯库诗9首

聂鲁达诗42首

巴科维亚诗70首

尼娜·凯瑟诗9首

考什布克诗2首

多伊纳什诗5首

阿列克山德里《爱》

阿尔盖齐诗2首

阿拉乌若诗28首

扎加耶夫斯基诗30首


他还太年轻 尚不知道回忆总是抹去坏的 夸大好的

而也正是由于这种玄妙 我们才得以承担过去的重负

马尔克斯《霍乱时期的爱情》

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存