波普拉夫斯基诗选
1
鲍里斯 波普拉夫斯基作为后白银时代流亡派的诗人,继承了白银时代的特征,世袭了对语言,词句驾驭的能力。并且,将探索观念发挥到了极致,并在其个人主义的思维下,将原本矛盾分裂的思维,绘制成了一幅语言的图画。
匈牙利:奥第·安德烈 雅诺什 尤若夫 裴多菲 日拉希 冰岛:布拉吉 达达松 古德蒙兹多蒂尔 斯诺里·夏扎逊 马格努松 斯泰纳尔 沃尔 爱尔兰:希尼 (吴德安译 陈黎-张芬龄译 黄灿然译 林芸译) 斯蒂芬斯 叶芝 意大利:《神曲》 但丁 薄伽丘 迪诺·坎帕纳 卡尔杜齐 维多丽亚·科隆娜 加百列·邓南遮 连蒂尼 莱奥帕尔迪 比亚乔·马林 米开朗琪罗 蒙塔莱 帕斯科里 帕韦塞 彼特拉克 普利埃泽 夸西莫多 萨巴 斯卡马卡 塞雷尼 塔索 亚·达·托迪 翁加雷蒂 安东妮娅·波齐 阿尔达·梅里尼 蒙塔莱(胡桑译) 萨巴(刘国鹏译) 立陶宛:梅热拉伊蒂斯 马其顿:波波夫斯基 荷兰:阿伦茨 林德纳 挪威:安德森 伯依松 豪格 易卜生 耶可布森 波兰:阿斯内克 赫伯特 卡波维兹 卡缅斯卡 科诺普尼茨卡 克拉辛斯基 鲁热维奇 米哈尔斯基 密茨凯维奇 米沃什 (张曙光译① ② 胡桑译 诗100首 《礼物》 《和珍妮谈天》) 罗兹维克 辛波丝卡 (李以亮译 黄灿然译 《万物静默如谜》) 申切斯卡 扎加耶夫斯基 (李以亮译 黄灿然译) 葡萄牙:安德拉德 安德雷森 阿拉乌若 卡蒙斯 奥里维拉 佩索阿 肯塔尔 萨拉马戈 希尔·维森特 罗马尼亚:阿尔盖齐 阿列克山德里 巴科维亚(桑婪译) 尼娜·凯瑟 考什布克 多伊纳什 尼娜·卡西安 奈古列斯库 托马 马林·索列斯库 斯特内斯库 俄罗斯:《伊戈尔远征记》 安德烈·别雷 阿赫玛杜琳娜 阿赫玛托娃 阿利耶娃 安年斯基 列·阿龙宗(晴朗李寒译) 巴尔蒙特 叶赛宁 (《波斯抒情》 刘湛秋 茹香雪 译) 吉皮乌斯 莱蒙托夫 洛赫维茨卡娅 曼德尔施塔姆(彼得堡诗行 智量译 王家新译 黄灿然译 刘文飞译 晴朗李寒译) 梅列日科夫斯基(张冰译) 蒲宁 (葛崇岳译) 普希金 (穆旦译 上 下 戈宝权译 刘湛秋译 谷羽译) 茨维塔耶娃 屠格涅夫 丘特切夫