查看原文
其他

这才是“不接受反驳”的正确英语打开方式|Ga姐带你看英伦

Ga姐 国才 2021-03-17



声音读万卷书,行万里路。国才君特邀在英国读博的Ga姐,以独特视角观察英国,记录文化趣事。英伦精彩,尽在专栏【Ga姐带你看英伦】!





鉴于上次大家对idioms非常感兴趣(回顾查看:还只会说“It's raining cats and dogs”?早就过时啦!),这次继续放送一波地道实用的语言表达。


                     01                    

 Goody-two-shoes /

goody-goody 

                     02                  

In tune with





前段时间BBC做了一个“How moral are you?”的全民调查,一共10个日常道德问题,比如问你会不会 “pull a sickie”(偷懒没病请病假),以及会不会偷偷登录伴侣的社交账号等等。提交问卷后的结果页面上,有两个表达值得学习。



Goody-two-shoes/goody-goody这个表达形容在日常生活中各种小心翼翼,万事不逾矩,特别听话或遵从日常行为道德规范的人。他们往往出于博得家长或领导的欢心的目的,所以会给人感觉有一点无趣、做作、逢迎。同goody-two-shoes相对的是make your own rules (做事有自己的主张)。

具体用起来感情色彩和乖乖女的感觉是一样的,你想真心夸她乖,那就是在真心赞赏她乖;你想讽刺她无趣,那也就是在讽刺了。

Eg: Oh, come on, just drink the beer already, don’t be such a goody-goody. 天呢,赶紧把啤酒喝了吧,不要这么乖乖女。



in tune with含义是与······一致,与······协调,与······合拍。

in tune with the rest of those surveyed,跟大多数被调研对象的结果一样,跟它相对的是 “there’s still a slight rebellious streak in there”。Streak的意思是条纹条痕,也指人的性格特征(多数情况下指不好的),这句话就是说,你内心还有一些小叛逆的成分。






                     03                    

 Out of step with someone/something  





前面表达意见一致用的是in tune with,那么表达不一致,就是out of step with。这个表达字面意思是不合拍、步调不一致、意见不统一或者意识不到对方的意见。



美国总统竞选正在进行中,民主党候选人原美国副总统拜登在参加一次选民集会活动时,就大麻(marijuana)合法性问题保留了意见。然而他的意见却和美国民众2/3的人都支持大麻合法化的意见相悖。

他因此获得了很多的反对声音,网络上还有人嘲笑他是在参加90年代的总统竞选。华盛顿邮报(The Washington Post)使用的表达就是“…Joe Biden might seem out of step with the crowd”。






                     04                   

Wouldn’t put it past him/her 





这个表达暗含着对TA的了解,意为“他/她这么做简直太正常了!我非常理解他/她为什么这么做。”


Eg:  Haven’t you heard? She ran away from her wedding? 

你没听说吗?她在婚礼现场跑了。

Oh,  that’s terrible. But I wouldn’t put it past her. 

啊,这太糟糕了。不过,我完全可以想象她能做出这种事。


He quitted his job and started travelling around the world.  

他辞了工作去周游世界了。

I wouldn’t put it past him. I always saw a free spirit in him. 

我非常理解他这么做。我总是能看到他身上有自由的灵魂。






                     05                    

There is more to this/someone 

than meets the eye.

Something/someone is 

more than meets the eye.  





这个表达的意思从字面可以猜到,眼睛可见的只是一部分,还有更多你不了解的情况。所以这个词某个事情或某人比表面上要复杂。


最近有追《致命女人》(Why women kill)的同学可能注意到这个用法了。在Jade还只是小绿茶的时候,就暴露了不安分的属性,当时Eli问她,你怎么能够想到这些设计的(指乖女孩走向犯罪道路的情节)。当时她就说 "Maybe there is more to me than meets the eye"。果然,后面没多久,小绿茶就变成了疯婆子。


当前信息爆炸、群魔乱舞的时代,我们几乎无法知道任何事情的真相。所以在讨论任何事物时,都可以抛出这么一句,there is more to this than meets the eye. 网络上各种打破我们传统印象的事物,比如模仿李佳琦介绍防火知识的消防员,唱着野狼Disco传播健康知识的医生们等等,都可以用这个表达。


Eg: I’ve learned from this video that doctors are more than meets the eye.

我从这段视频了解到,医生并不像直接看到的那样。






                     06                    

 This is not up for debate. 

You either agree or you’re wrong.





之前经常看到有人在朋友圈发各种什么什么是最好喝的、最好吃的、最棒的,然后“不接受反驳”。有一天逛twitter,发现传奇哥(John Legend)的老婆、twitter女王Christine Teigen的一条twitter,完美地表达了这个意思。

This is not up for debate. You either agree or you are wrong. 不接受反驳。你要么同意我,要么你就是错的。


这个表达还是比较温和的。有的人会说 You either agree with me or you are the evil. 甚至 You either agree with me 100% or F*** off. 大家根据情境以及跟对方的关系来选择合适的版本使用。


Christine Teigen在美国很有名,主持很多节目,个人非常逗逼搞笑,跟传奇哥的爱情也是佳话(Ga姐超爱的All of me就是传奇哥写给老婆的)。她因为爱发twitter,风格轻松搞笑,收获了大量的粉丝,有的老师还特别推荐自己的学生通过看Christine的twitter来学习语言。






                     07                    

Take it with a pinch/grain of salt





这个常用来形容夸大其词、不靠谱。意思就是不要轻信TA说的话。夸大其词的对象也不仅限于此,还包括媒体、事物的表面现象等等。


Eg: I take anything he says with a large pinch of salt.

他不管说什么都太夸张了,我都要估量下。


You should take everything you see or hear on the news with a pinch of salt because they have their own form of propaganda. 

你不要轻信新闻上听到的看到的东西,这些媒体都有自己的宣传立场。

不过这个加盐是怎么跟夸大其词联系起来的呢?

这句话其实源于一个说法——“food is more easily swallowed if taken with a small amount of salt”(加点盐食物更容易下咽),感觉就是明知道他在夸大其词,我加点盐忍一忍也就咽下去了,但心里知道它是难吃的。






                     08                    

Tit for tat/

an eye for an eye

(and a tooth for a tooth) / 

get my own back on sb. 





熟悉《老友记》的同学应该对一个场景印象深刻。Chandler无意中看到了Rachel的breasts,为了解决这个事情,Ross就建议,既然你看了她的breasts,那么你就需要给她看你的**(自行看图片)。这时候Rachel非常嗨皮地说了一句,Tit for tat。

Tit for tat的意思就是别人对你做了什么不好的事情,你为了惩罚他们,也故意做一些不好的事情对付他们,也就是我们常说的报复,或者叫以血还血,以牙还牙。


Eg: I noticed she didn't give me a like on my birthday post on Wechat- I think it was tit for tat because I forgot her birthday last year. 

我发现她没有点赞我发的过生日朋友圈。我觉得她是故意的,因为我去年忘了她的生日。


另外两个类似的说法叫an eye for an eye (and a tooth for a tooth) ,以及get my own back on sb.


He took away all our snacks. That’s it. I am going to steal his lunch. That is the way of an eye for an eye. 

他把我们的零食都抢走了。就这样了,我决定把他的午餐给偷过来。以血还血,以牙还牙。

Don’t worry. I'll get my own back on her one day. Just wait. 

别担心迟早有一天我会让她以牙还牙(这个例句好恐怖……)






                     09                    

Bury the hatchet 





这是一个美国习语。17世纪美国印第安人部落间每次打完架和好的时候,会埋一把斧子在地里,以此象征冲突的结束。所以这个idiom的意思是指对立双方停止争斗,讲和(make peace)生活大爆炸里有一集Sheldon Amy CP跟Howard Bernadette CP斗了一整集,最后四个人坐在一起决定和好的时候,toast说的就是 “To burying the hatchet”。

Eg: Can't you two just bury the hatchet? 你们俩就不能和好吗?

另外一个经常用在和好的场景下的idiom是water under the bridge,这个习语的意思是之前虽然有很多问题或争端,但都过去了,不再计较了。

 Eg: Yes, we did have our disagreements but that's water under the bridge now.


《老友记》里第六季Chandler因为想跟Monica求婚,为了保守秘密,中间冷落了Joey和Ross,于是这两个人决定单方面不再跟Chandler做朋友,生起气来。等Chandler 兴奋地告诉他们俩他要求婚的消息时,Joey激动地说"…we could be friends again"。Chanlder 一脸懵逼"what?",这时候Joey说"Water under the bridge"。意思就是,都过去啦,没事啦。





怎么样?

这几个习语是不是非常实用?

赶紧在日常生活中用起来吧!


专栏作者:Ga姐



英国布里斯托大学教育学博士在读。


研究兴趣:

语言测试与评价。

个人兴趣:

一切跟文化有关的东西。


更多【Ga姐带你看英伦】文章




 为什么英国女王每年都要祝福大家“Happy Christmas”?|Ga姐带你看英伦

☆ 拒绝词穷,做个情感丰沛的“戏精”!|Ga姐带你看英伦

☆ 70、80、90、00后互相看不顺眼?国外也一样~|Ga姐带你看英伦

☆ 还只会说“It's raining cats and dogs”?早就过时啦!|Ga姐带你看英伦

☆ 同一个世界,同一波买买买操作:看英国购物那些事儿|Ga姐带你看英伦

☆ 想省钱,绝不能住学校!想洗手,小心烫伤!感受英国文化差异 |Ga姐带你看英伦

☆ 感受英国人的传统周日大餐Sunday Roast的魅力|Ga姐带你看英伦

☆在英国生活才知道的7个文化差异,第一个就让人咋舌!|Ga姐带你看英伦

☆ 为什么在英国一个电话要打到地老天荒?拼不出姓名怪我喽?|Ga姐带你看英伦

☆ 日常沟通邮件到底怎么写?16封英国邮件实力教学!|Ga姐带你看英伦

☆ Bitten by the bug才不是被虫咬!再学11招地道日常英语表达!|Ga姐带你看英伦

☆ 梅姨含泪辞职,外媒和英国民众怎么看?|Ga姐带你看英伦

☆ 大名鼎鼎的英国“国菜”Fish and chips好吃吗?|Ga姐带你看英伦

☆ 英国饮食界的扛把子——全英早餐到底什么样?

☆ 风靡全英的下午茶,要花多少心思才能成全它的英伦范儿?

☆ 不到英国家庭做客,这10个点我永远都不会知道……

☆ 别再说cheers=干杯啦!细数来了英国才知道的地道日常表达

☆ 原来Guy这个词的来源如此“火爆”(literally)!

☆ 什么天气控?我们分明是社交恐惧症好么

☆ 一哭二嚎三XX,考试周那么难过,原来世界都一样

☆ 英国课堂面面观:感受不一样的教育体验

☆ 看英国课堂如何培养你的独立与思辨

点击“阅读原文”

进入国才考试官网

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存