其他
教育部发布:外语词中文标准译法(1-13批)
近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过第十三批12组推荐使用外语词中文译名。
本次拟推荐使用的外语词中文译名,以广电行业为主要范围,选自《中国广播电影电视发展报告》(2018-2020)、《中国视听新媒体发展报告》(2018-2020)等。中文译名及用例均主要来自“人民网”“光明网”“新华网”、国家广播电视总局官网以及各地广播电视机构的专业部门网站。审议会专家认为,第十三批译名筛选工作细致、方法科学,在网络语料和数据库核查分析的基础上,充分征询专家和相关行业部门意见,兼顾了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。
外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。
-END-
本文转载自:中国外文界公众号
本期编辑:杨莹YOUNG
前沿动态
官方发布 |《广播电视和网络视听节目对外译制规范》行业标准报批稿公示
重磅!2021年全球国家翻译能力指数、中国大学翻译能力指数详细版发布
行业观察
确保翻译质量的四种方法:最深的爱意不露声色 最好的翻译不留痕迹
精品课程
观点洞见
面向业界的澳洲翻译本科口译教学多维透析——蒙纳士大学荣誉院士秦潞山教授访谈录
中国访谈丨中国翻译协会高岸明:翻译为沟通中外发挥着重要引领作用
技术科普