走遍美国(Family Album U.S.A.)- 69
长按二维码关注 “初中英语人教版”
免费同步辅导,免费海量资源!
走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。
本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟
点击上方绿标即可收听音频
◆ ◆ ◆
ACT 3-1 “我计划要就此写一篇社论。”
【故事梗概】
Robbie和Alexandra 终于露面了。他们带来了当地报纸的主编Maxwell先生。
Robbie: Hi, everyone. Sorry I'm late. But Alexandra and I have been busy at work this morning on the community-center project. And we brought someone along who can help. You remember Charles Maxwell, Grandpa? He's the editor of the Riverdale paper. He wrote some nice articles on Mom when she was running for the school board.
Grandpa: Yes, I remember. You were a great help.
Maxwell: Hi, Mr. Stewart. Hope to be a bigger help on the new community-center project. From what Robbie and Alexandra have told me, you people are making one big story.
Grandpa: Let me introduce you, Mr. Maxwell. This is Nat Baker, who's responsible for this meeting, and this is Joanne Thompson, and Abe Lucas, who used to run the drugstore in town.
Maxwell: Robbie and Alexandra told me what you need to fix up the old library. I am planning to write an editorial that I think will help you.
Grandpa: Let's go. What are your questions?
Maxwell: OK. Now, I have …first…a couple of questions here. Have you talked to the community council? And have you had an engineer come in to do an inspection?
【语言点精讲】
1. You remember Charles Maxwell, Grandpa? He's the editor of the Riverdale paper. He wrote some nice articles on Mom when she was running for the school board.
爷爷,你还记得Charles Maxwell吗?他是里弗代尔报纸的编辑,妈妈竞选联合校董会董事的时候,他写过几篇很友好的有关妈妈的文章。
write an article on…: 写关于…的文章。
nice: 这里指的是“以诚相助的”。
run for: 竞选(某个职位)。
2. Hope to be a bigger help on the new community-center project. From what Robbie and Alexandra have told me, you people are making one big story.
希望在新的社区中心的项目上,我能起更大的作用。我从Robbie和Alexandra所说的话里知道,你们各位正筹划着造一条大新闻。
You people are making one big story.: 您几位正筹划着造个大新闻(指创办community center一事)。story 在报纸上指新闻,a big story 指轰动一时的大新闻。这里用one而不用a,是为了强调后面的词。
3. Let me introduce you, Mr. Maxwell. This is Nat Baker, who's responsible for this meeting, and this is Joanne Thompson, and Abe Lucas, who used to run the drugstore in town.
让我给你介绍一下,Maxwell先生。这是Nat Baker,他是负责召集这次会议的人,这是Joanne Thompson——还有Abe Lucas,他过去经营镇上的杂货店。
who's responsible for this meeting: 他是负责召集这次会议的人。这是一个定语从句。
be responsible for sth.: 负责某事。
run: 在这里的意思是指经营 。
4. Robbie and Alexandra told me what you need to fix up the old library. I am planning to write an editorial that I think will help you.
Robbie和Alexandra对我讲了你们修整旧图书馆楼都需要什么,我计划要就此写一篇社论,我想它能对你们有帮助的。
fix up: 修整。
5. Let's go.
我们这就开始说正事。相当于“Let's go ahead with our business. ”或者“ Let's get right (down) to work. ”
6. Have you talked to the community council? And have you had an engineer come in to do an inspection?
你们和镇议会谈过了吗?还有,你们是否已找过一位工程师来检查一下?
community council: 镇议会。
have you had an engineer come in…: 在这里相当于have you asked an engineer to come in…?
inspection: 检查。
ACT 3-2 “我们这个社区一向很慷慨的。”
【故事梗概】
Maxwell先生询问并记下了完成翻新改造旧图书馆楼成为新社区活动中心所需要的人力和物资。
Maxwell: OK, what do you need most of all?
Grandpa: People power. Men and women, young and old, to give us their time.
Maxwell: To do what?
Joanne: To help scrub the building interior clean.
Nat: So that we can repaint it.
Maxwell: And you also need bodies to do repainting?
Grandpa: That's right. And we'll also need some ladders and some brushes and some paint.
Maxwell: When do you need the volunteers, and where do they report?
Grandpa: I've got the council to agree to open the building for us on the next four weekends.
Maxwell: How about furnishings? Are there any special requirements that I should list in the paper?
Joanne: Yes. Here is a copy of all the things we need to start with.[She hands him a list.]
Maxwell: Let's see. Four desks. Eight straight-back chairs. Thirty folding chairs. Six table lamps. Three end tables. One piano. This is a good start. These items shouldn't be difficult to come by once I print the article in the paper. This community has always been very generous.
Grandpa: I agree, Mr. Maxwell.
【语言点精讲】
1. People power. Men and women, young and old, to give us their time.
人力。男子和妇女,年轻人和老年人,我们需要他们把业余时间给我们。
people power: 人力。
2. To help scrub the building interior clean.
帮助把大楼内部刷洗干净。
scrub: 用(硬棕毛)刷子刷。
the building interior: 内部。interior指内里的一面。
3. And you also need bodies to do repainting?
你们还需要劳力搞刷油漆的活儿?
bodies: 人员,劳力。
repaint: 用油漆重新刷一遍。re-再,又;paint此处是动词。
4. When do you need the volunteers, and where do they report?
你们什么时候需要志愿工作人员来,他们到哪儿报到?
volunteer: 志愿者,义工。
Where do they report: 他们该上哪儿报到接活儿呢?是“Where do they report for work?”的简略。
5. Here is a copy of all the things we need to start with.
这张单子上开的是我们一开始所需要的家具设备。
to start with: 一开始。相当于in the first place。
6. Four desks. Eight straight-back chairs. Thirty folding chairs. Six table lamps. Three end tables. One piano.
这里有一些家具的表达法:
desks: 书桌。
straight-back chairs: 直背椅。
folding chairs: 折叠椅。
table lamps: 台灯。
end tables: 茶几。
7. These items shouldn't be difficult to come by once I print the article in the paper. This community has always been very generous.
一旦我把文章在报上刊登出来,这些东西应该不难弄到,我们这个社区一向很慷慨的。
come by: 意为找到或获得,常指意外地得到。
print: 这里指“刊登”。
generous: 慷慨的。
ACT 3-3 “他说到做到。”
【故事梗概】
Maxwell先生把他收集的信息写成了文章登在了当地的报纸上。他通过文章号召人们加入到建设新社区活动中心的志愿工作中来。
Maxwell: What you're saying is, in order for this center to succeed, we need to put together volunteers from the various generations of future users.
Grandpa: That's right.
Nat: And without their energy and stamina, there's no way we can complete this project.
Maxwell: I've got it. Now give me some information about how you see the building being used.
Joanne: Oh, here. [She shows him a floor plan.]On the ground floor we have the reception area…
[The next day. Grandpa is on the patio. He is reading Gharles Maxwell's editorial in the newspaper. ]
Grandpa: It's here, Robbie. Charles Maxwell lived up to his word. [He reads the editorial to Robbie.]“At the Stewart family home on Linden Street yesterday, a group of caring Riverdale citizens gathered to plan the refurbishing of the old library to transform it into a new community center. The original plan by the council was tabled because of lack of funds. The new plan needs you. You could call it a community unity plan. It needs your time, and it needs your energy. And it needs your contributions of furniture, paint, brushes, ladders, lamps, et cetera. A list of these items and a volunteer form can be picked up at the Riverdale Press offices. By working together, this community can do anything to benefit its citizens, and we know you will all work together towards refurbishing the old library and making it a new community center. Charles Maxwell, Editor.”
【语言点精讲】
1. What you're saying is, in order for this center to succeed, we need to put together volunteers from the various generations of future users.
你们刚才说的是,为了要使这个社区中心取得成功,我们需要从未来使用中心的各个不同年龄层的人中聚集志愿工作者。
What you’re saying is: 你们说的是。这个表达用来确认对方的话是不是自己理解的那个意思。
put together: 这里指“组织,安排”。
2. And without their energy and stamina, there's no way we can complete this project.
没有他们的力量和干劲,我们是无法完成这个项目的。这是一个用双重否定来强调肯定意义的句子。
energy: 精力的投入,活力。
stamina: 耐力。
no way: 是“没有办法,没门儿”的意思。
3. I've got it. Now give me some information about how you see the building being used.
我都明白了。现在请跟我说一下你们设想这大楼将如何利用。
I've got it. : 我明白了。
see: 这里是visualize(设想)的意思。
4. She shows him a floor plan.
floor plan: (楼房设计的)平面图。
5. Charles Maxwell lived up to his word.
lived up to one’s word: 说到做到。
6. At the Stewart family home on Linden Street yesterday, a group of caring Riverdale citizens gathered to plan the refurbishing of the old library to transform it into a new community center.
昨天在林登大街Stewart家住宅内,有一批里弗代尔的关心公益的公民聚集在一起,计划重新修整旧图书馆,把它改建为一个新的社区中心。
citizens: 居民。
transform: 改建。
7. The original plan by the council was tabled because of lack of funds. The new plan needs you. You could call it a community unity plan.
原先镇议会所订的计划由于缺乏经费而无限期搁置,新的计划需要你们。你可以称这个计划为社区团结计划。
table: 在这里作动词,是“暂缓讨论”的意思,这是美语用法。在英国英语中,table是正式提出供会议讨论的意思。把一件应办的事“束之高阁”,也常用shelve及pigeonhole,意谓放到架子上暂不采取行动或不去过问。
unity: 团结。
8. And it needs your contributions of furniture, paint, brushes, ladders, lamps, et cetera. A list of these items and a volunteer form can be picked up at the Riverdale Press offices.
它需要你们捐赠家具、油漆、刷子、梯子、灯具等等。有关这些东西的单子和申请参加志愿工作的表格可到《里弗代尔报》报社索取。
contributions: 捐献品。
et cetera: 等等(表示省略)。这个拉丁短语常被缩写成etc.,在英语中很常用。
items: 物品。
a volunteer form: 义工申请人员表格。
全文:
Hi, everyone. Sorry I'm late.
嗨,各位好。很抱歉我迟到了
But Alexandra and I
但Alexandra和我
have been busy at work this morning
一早上都在忙事情
on the community-center project.
为社区中心的计划。
And we brought someone along who can help.
而且我们带来一些可以帮助我们的人。
You remember Charles Maxwell, Grandpa?
你记得Charles Maxwell吗, 爷爷?
He's the editor of the Riverdale paper.
他是Riverdale报的编辑。
He wrote some nice articles on Mom
他写了一些介绍妈妈的好文章
when she was running for the school board.
在妈妈竞选校联合会董事席位时。
Yes, I remember. You were a great help.
是的,我记得。你帮了个大忙。
Hi, Mr. Stewart.
嗨, Stewart先生。
Hope to be a bigger help on the new community-center project.
希望能在新社区计划这件事上提供更大的帮助。
From what Robbie and Alexandra have told me
从Robbie和Alexandra告诉我的情况看来
you people are making one big story.
你们正在制造一件大新闻。
Let me introduce you, Mr. Maxwell.
让我给你介绍一下,Maxwell先生。
This is Nat Baker
这是Nat Baker
who's responsible for this meeting
他是这个会议的负责人
and this is Joanne Thompson--and Abe Lucas
这是Joanne Thompson----还有Abe Lucas
who used to run the drugstore in town.
他过去在镇上经营药房。
Robbie and Alexandra told me
Robbie和Alexandra告诉我
what you need to fix up the old library.
你们修复旧图书馆所需要的东西。
I am planning to write an editorial that I think will help you.
我计划写一篇报道我认为应该能帮助你们。
Let's go. What are your questions?
我就进行吧。你们有哪些问题?
OK. Now, I have ... first ... a couple of questions here.
好,现在, 我有……第一……几个问题。
Have you talked to the community council?
你们跟社区的议会谈过了吗?
And have you had an engineer come in to do an inspection?
你们可有一个工程师来做过检查吗?
OK, what do you need most of all?
好,你们最需要的是什么?
People power. 人力。
Men and women, young and old, to give us their time.
不管男女老幼,请他们贡献时间。
To do what?
做什么呢?
To help scrub the building interior clean.
帮忙把建筑的内部擦洗干净。
So that we can repaint it.
好让我们可以粉刷。
And you also need bodies to do repainting?
你们也需要人来重新粉刷吗?
That's right. 是的。
And we'll also need some ladders
而且我们还需要一些梯子
and some brushes and some paint.
刷子和油漆。
When do you need the volunteers
你们什么时候需要义工
and where do they report?
他们去哪儿报到?
I've got the council to agree
我已说服议会
to open the building for us on the next four weekends.
在往后四个周开放那座建筑。
How about furnishings?
家具摆设怎么办?
Are there any special requirements that I should list in the paper?
有什么特别的要求要我列在报纸上的?
Yes. 是的。
Here is a copy of all the things we need to start with.
这是我们一开始需要的所有东西的清单。
Let's see. Four desks.
我来看看。四张桌子。
Eight straight-back chairs. Thirty folding chairs.
八张直背椅。三十张折椅。
Six table lamps. Three end tables. One piano.
六盏灯。三张茶几。一架钢琴。
This is a good start.
这是一个好的开始。
These items shouldn't be difficult to come by
这些东西应该是不难弄到的
once I print the article in the paper.
等我将这篇文张刊登在报纸上。
This community has always been very generous.
这个社区一向是非常慷慨的。
I agree, Mr. Maxwell.
我有同感, Maxwell先生。
What you're saying is, in order for this center to succeed
你刚才所说的是为了使中心能成功
we need to put together volunteers
我们需要募集志愿者
from the various generations of future users.
从不同辈份的使用者中。
That's right.
是的。
And without their energy and stamina
没有他们的体力和耐力
there's no way we can complete this project.
我们无法完成这项计划。
I've got it. Now give me some information about
我知道了。现在告诉我
how you see the building being used.
你们计划如何使用这栋建筑。
Oh, here. On the ground floor we have the reception area ...
噢,看这个。在底层我们会有一个接待区……
It's here, Robbie.
就在这,Robbie。
Charles Maxwell lived up to his word.
Charles Maxwell 兑现了他的诺言。
"At the Stewart family home on Linden Street yesterday
“昨天在Linden街Stewart的家中
a group of caring Riverdale citizens gathered
一群热心公益活动的Riverdale的居民聚集在一起
to plan the refurbishing of the old library
计划重新整修旧图书馆
to transform it into a new community center.
将它转变成一个新的社区中心。
The original plan by the council
议会原有的计划
was tabled because of lack of funds.
因为缺乏经费而无限期地搁置。
The new plan needs you.
这项新计划需要你的协助。
You could call it a community unity plan.
你可以称它为社区团结计划。
It needs your time, and it needs your energy.
它需要你的时间,需要你的力气。
And it needs your contributions of furniture,
而且也需要贡献你的家具,
paint, brushes, ladders, lamps, et cetera.
油漆,刷子,梯子,灯等等。
A list of these items and a volunteer form
这些物品的清单和义工申请表格
can be picked up at the Riverdale Press offices.
可以到Riverdale Press各办事处索取。
By working together
透过共同工作
this community can do anything to benefit its citizens
这个社区可做任何造福居民的事情
and we know you will all work together
我们相信各位会共同出力
towards refurbishing the old library
去重新整修老图书馆
and making it a new community center.
使它成为一个新的社区中心。
Charles Maxwell, Editor.
编辑,Charles Maxwell。
往期链接:
- END -
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
你若喜欢,点个在看
你若喜欢,点个在看