查看原文
其他

法语人翻译角 | 生命的意义从何而来?

法语人 2020-10-23

法语人翻译角


法语人按:语言之所以美妙,是可以描述自我对外面世界的独特见解,就像那句莎翁的名言,一千个人心中有一千个哈姆雷特。所以法语人推出「 翻译角 」专栏:面对红酒醉吻的法式浪漫,是否有种冲动,想变成我们熟悉的中式柔情;反过来,把我们传统的中国文化,转换成典雅的法国语言。


栏目预告:法翻中,中翻法。每周两句,等你来译。也欢迎大家提供自己喜欢的句子(句子+出处+作者),也许下一次选取的句子就是你提供的哦。


上期回顾

法语人翻译角 | 对时间无言,对生命目送

中翻法



对时间无言,对生命目送。


——龙应台 


《目送》



法语人们的翻译展示


1. On se voit une figure bouche bée face au temps qui s'en va, et un air chagrin, à la silhouette qui s'éloigne.

@李


2. Laisser passer le Temps, Avec un regard vers la Vie.

@Miaoping🐈


3. Restez silence à la fuite de temps, suivrez les yeux au passage de la vie

@liwaiting


4. On s´affronte au temps qui s'écoule sans dire aucun mot, on regarde la vie qui nous éloigne sans la poursuivre. 

@🦁迁客骚人🦁


5. Silencieux devant le temps, on témoigne du passage du tout.

@多多

 

6. Suivre des yeux à la vie et sans un mot pour le temps.

@巧克力海盗


7. Laissez passer le temps silencieusement, Laissez couler la vie attentivement.

@Catherine~~


8. Garder le silence au temps, et voir s'éloigner la vie.

@Luquitas



你喜欢上述的哪个翻译?

你觉得哪个翻译更好?

来投票吧!





再试试今日的法翻中吧!

法翻中



La vie n'a pas de sens, a priori. 

Avant que vous ne viviez, la vie, elle, n'est rien, 

mais c'est à vous de lui donner un sens.


-- Jean-Paul Sartre 


L'Existentialisme est un Humanisme 



期待你的精彩翻译!


欢迎留言!





往期翻译角回顾:

法语人翻译角 | 对时间无言,对生命目送

法语人翻译角 | 除了生计,工作还能带给我们什么?

法语人翻译角 | 还生命以过程

法语人翻译角 | 柔弱之躯背后的强大力量

法语人翻译角 | 方向是比速度更重要的追求

法语人翻译角 | 你选择沉默还是开口?

法语人翻译角 | 生命是什么呢,生命是时时刻刻不知如何是好

法语人翻译角 | 别怀疑我的爱情

法语人翻译角 | 梦想是一种让你感到坚持就是幸福的东西

法语人翻译角 | 眼睛里的秘密

法语人翻译角 | 平生所遇

法语人翻译角 | 专注也是一种幸福

法语人翻译角 | 远方无穷无尽,却都与我有关

法语人翻译角 | 乘着音乐的翅膀

法语人翻译角 | 不识愁,不解愁

法语人翻译角 | 有些笑容背后是紧咬牙关的灵魂

法语人翻译角 | 成功之路,花团锦簇还是荆棘遍地 ?

法语人翻译角 | 时光是否真的有魔力?

法语人翻译角 | 总有一扇门在等待着你

法语人翻译角 | 举手投降还是勇往直前?

法语人翻译角 | 过年的味道

法语人翻译角 | 幸福,是什么样子的?

法语人翻译角 | 我的心是旷野的鸟,在你眼里找到了天空

法语人翻译角 | 什么是「思考」?

法语人翻译角 | 见到你,我有种欢天喜地的窝囊

法语人翻译角 | 在你的身上,我克服了这个时代

法语人翻译角 | 一位诗人的墓志铭

法语人翻译角 | 有人问我的烦忧, 我不敢说出你的名字

法语人翻译角 | 一个陌生女人的来信

法语人翻译角 | 何为生命最不能承受之重?

法语人翻译角 | 每个孩子从卖气球的人手里,牵走一个心愿

法语人翻译角 | 世上不缺少美,而是缺少发现美的眼睛

法语人翻译角 | 得之我幸,不得我命

法语人翻译角 | 天堂的孩子

……

想看更多法语人精彩分类文章,请点击最下方的“阅读原文”。



你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼ 点击“阅读原文”可以查阅更多有用的法语干货哦!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存