查看原文
其他

写出了电影的命运的《电影史》又有着怎样的命运?

2017-03-22 DZolan 深焦DeepFocus


写在前面————


自2月底出版以来,《电影史》在迷影圈也算是引起了一番热议。大量的配图、极少的文字、通篇的“戈达尔式引用”,《电影史》难免让人有些望而生畏,许多读者收到书之后也表示:看不懂。


为了帮助大家更加深入的了解并阅读这本书,深焦在上周特意采访了南京大学出版社《电影史》项目的负责人沈卫娟老师和本书译者陈旻乐老师,来和大家谈谈《电影史》的前世今生,陈旻乐老师9年来的翻译心得,以及如何阅读这本书。在此要感谢南京大学出版社的还星老师为此次采访所做的沟通。后续深焦也会推出一到两篇书评为大家解读这本书。


策划、采访|Dzolan(西安)

编辑|李不晚(北京)


深焦:据悉《电影史》的出版可以追溯到2007年,您是否是在那个时候就参与到这本书的工作?

 

沈卫娟:2007年,南京大学出版社购买了这本《电影史》的版权,当时负责这书的是杨全强老师,我是他手下小兵一枚。我一直知道有这本书,看到过厚厚的原著,但并不太清楚这本书的进展。迟迟未出版的原因应该是多方面的,有时候一本书的命运也如一个人的命运,或许就需要天时地利人和,再加上一点偶然,才能豁然开朗。


一开始,编辑和译者都以为这样一本以图片为主、文字极少的书翻译起来并不会太难,但实际上并非如此。戈达尔在这部近1000页的著作中有诸多“戈达尔式的引用”,从电影,到哲学、文论、小说、散文,再到诗歌、歌曲,涉及语种除了法语,还有德语、英语、意大利语和西班牙语。这些对译者和编辑都是极大的考验,不求根溯源梳理清楚,译者和编辑都不敢随意定稿出版。


第二个原因是书的形式,原著是四辑做成一册,但是非常厚,中文版到底是做成一册,还是分成四个小册出版,编辑也纠结许久再加上内文每一页的版式细节都需要细加琢磨、不断调整,这必然要耗费很多的时间和精力,诸多因素加起来,就导致这本书稿逐渐被搁置了。



深焦:它在2016年被重启的契机是什么?是否和“傅雷图书资助出版计划”有关?


项目负责人沈卫娟:2015年,我在清理部门图书版权状况的时候,发现这本尚未出版的《电影史》还在版权期内,并且内文已经按照原著的结构,有了初步的排版,觉得放弃实在可惜,还是应该想办法做出来。我联系了译者陈旻乐,她听了非常兴奋,表示要重新再仔细校译一遍;同时又问我们社的法语编辑陈蕴敏愿不愿意做这本书的责编。她是我们社的“金牌”法语编辑,其学识和极为严谨的态度总是让人能很放心地把“硬骨头书稿”交给她。她对这部书稿十分感兴趣,很爽快地接下了。只不过,她当时完全没有想到这部文字极少的书稿,编校难度比她想象的要大得多。这是2015年年底的事情,从那时候起,译者和责编就开始着手书稿的校译和编校了。


2016年10月底,《电影史》经过译者的认真校译和责编的精心编校、拾遗补缺,即将进入定稿阶段。正好“傅雷出版资助计划”2016年的第三期在接受申请,这个计划每年有三次申请机会,要求申请的法语类译著能在获资助后的规定期限内(三到四个月)出版,资助的金额主要用于图书的宣传推广。《电影史》一书的申请被审批通过了,获得了“傅雷翻译出版计划”的资助,这也足以说明,主办方法国驻华大使馆文化处对此书中文版翻译出版的重视。



深焦:这本书的排版是自行设计的吗?是否有参考原著?


沈卫娟:《电影史》中文版由知名青年设计师周伟伟设计,既保留了原著的基本结构与编排,又在封面与内页的装帧设计上别具匠心。与原著一样,中文版内文也分为四章,并且每章起始也都是从页码1开始,没有页码连排,有别于原著的是,中文版内文采用浅蓝、浅米、浅黄、浅粉四种不同的底色区分四个章节,一目了然。


中文版的文字添加了译者注,在正文文字、注释、页眉、页码的版式设计、字体字号上,在诗行的划分、文图的布局、黑白或彩色的运用上,无一不经过精心安排,反复调整,以追求视觉上的冲击力和美感。内封用进口的黑色格拉丝布面,护封采用黑卡纸,上面采用了大面积的烫印工艺,白色醒目的圆圈由烫白展现,如放映机投射的白色光影,打开书,黑色环衬上有一个模糊的白色圆圈,如同不断投射、越来越淡的光影,留下给人遐想的余韵。在烫白之外,护封上的书名、作者名等信息全部采用烫黑工艺,书脊制作用方脊。整体的外观以简洁、醒目、棱角硬挺来凸显此书的厚重与质感。


最终,印制厂家爱德印刷厂的印制实现了设计师的设计理念。翻开《电影史》,读者仿佛置身于“戈达尔的引用”的丛林之中,开启一段色彩斑斓的人文艺术之旅。


深焦:目前您是否有关于电影类图书的新项目?


沈卫娟: 目前有一本名为《安德烈·塔科夫斯基:电影元素》的书正在翻译中。



深焦:在2007年接手《电影史》翻译之前,您是否对戈达尔有过深入了解?


陈旻乐:其实我是在一个很偶然的机缘巧合之下接手这本《电影史》的。在此之前,对于戈达尔,我只有极为肤浅的了解。毕竟,对于每一个在大学里学习专业法语的人而言,戈达尔作为新浪潮派的代表人物,都会是如雷贯耳的。所以,在翻译《电影史》之前,我对他的了解也仅限于他显赫的声名和两部影片:《筋疲力尽》和《狂人皮埃罗》。其中《筋疲力尽》还是本科时老师在视听课上放给我们看的,当时大家最大的感受就是“看不太懂”。



深焦:书中关于文字的大量注释,是参照原著翻译而来的,还是您自行添加的?


陈旻乐:关于书中的注释,正如我们一开始就强调的那样:“文中所有注释均为译注”。作者的原著是没有注释的。这也因此给这本书的翻译带来了很大难度。初读原著时,感觉完全不知所云,跳跃性太大,有时真是云里雾里,完全不知道作者想说什么。


后来,2016年时,在这本书的责编,也就是我在译后记里提到过的,我的师姐陈蕴敏的帮助下,同时也结合着电影版的《电影史》,再加上网上可以查找到的资料,我们一起将书中大量的引用找了出来。有中译本的尽量参照权威的中译本,没有中译本的就自己硬着头皮去翻译。说到这些注释,蕴敏师姐功不可没。她火眼金睛地找出了许多我所遗漏的注释,所以我一直十分感激她为这本书所做的大量拾遗补缺的工作。



深焦: 2007年您翻译了一版,2016年您在原来的基础上又重新进行了翻译。时隔九年,您对这本书和它翻译工作有没有产生新的理解?


陈旻乐:这个当然是有的。2007年,我才二十出头,正准备硕士毕业。接手《电影史》的时候,觉得虽然厚,却多以图片为主,翻译起来一定不难。可是后来的结果大家都知道了。如果那时能翻译成现在的样子,也就不会近十年后再出版了。


到了2016年,再度拿回《电影史》的原著和当年的译稿时,觉得这本书不再是用厚可以形容的,准确的说应该是“厚重”。经过了九个年头,人生有了历练,更有了成长。此时,再看戈达尔的《电影史》虽然并未豁然开朗,却也渐渐了解他极具特色的笔触所要表达的些许感受,了解他旁征博引背后的学识与意味。而且,与9年前相比,对于法语语言文字的把握我自信更加纯熟了。就像我在译后记里说的《电影史》的翻译一直是我的心结。那是因为九年前,对翻译的文字和对原文的理解并不自信,但九年后,虽然我依然不敢说自己百分之百理解了戈达尔所要表达的意思,但至少在文字的使用上,会比9年前更成熟也更理性了。



深焦:对于本书的读者,您可以给一些阅读建议吗?


陈旻乐:这个我身边的很多人可能因为是我翻译的原因都去买了这本书,而他们每一个人在阅读之前都会收到我的警告:你可能真的读不懂。事实也的确如此。每一个对新浪潮派没有明确的概念,每一个不了解戈达尔,甚至不了解法国电影的人,都会觉得这本书包装精美,值得收藏,但却真的看不懂!说实在话,作为译者,我都不敢说自己能完全读懂这本书。所以,在阅读的时候,我建议大家结合着同名的纪录片一起看,当然片子是法语的(片子是可以在网络上找到的)。尽管这本书其实就是纪录片的脚本,但影片是有声光和图象的,会更直观,也更容易激起大家阅读的兴趣。毕竟我在翻译的时候,也是对着画面一点点译的。


另外,这本书分为四个部分,每个部分的最后都会列出在这部分出现过的影片和电影人的名字。如果大家有时间也有兴趣的话,不妨看看那些片子。当然,都看一遍的话要花很多时间,所以,不如配合着几本书一起读,一本是南大社出版的《电影书写札记》,《电影史》对这本书有很多引用,作者是著名的法国导演布列松,是由我的老师张新木翻译的。另一本是我到现在还一直在读的,广西师范大学出版社出版的《伟大的电影》,是由美国资深影评人罗杰•伊伯特所写的,他所认为的有史以来最伟大的100部电影。其开篇之作就是另一位法国新浪潮派的代表人物特吕弗的《四百下》(中文又译《四百击》)。其中也有对戈达尔的电影分析。想必会帮助读者了解戈达尔和他的《电影史》。


不过,正如戈达尔的《电影史》横跨了十个年头,而我历时九年才翻译出《电影史》一样,对它的阅读也是一个长期的过程,在人生的不同阶段去读它,一定会有不同的体验。所以,这是一本值得反复咀嚼和细细品味的书。

 



- FIN -





融会贯通电影、文学、音乐、哲学、绘画、历史……

一部无法明确定义的作品

一次色彩斑斓的人文艺术之旅


深焦9折现货包邮 扫码即可购买

点我查看《电影史》详解

点击关键词查看往期精选


艾玛纽·丽娃考里斯马基阿莫多瓦霍夫曼

Kogonada泽维尔·多兰黄惠侦张大磊

爱德华多·卡萨诺米兰拉·坎农诺金敏喜

刘健杨城铃木清顺容光荣张佑振

费比西国际影评人协会主席Ailn Tasciyan

阿彼察邦于佩尔法哈蒂拉夫·达兹

李丹枫西川美和戈达尔


请以你的名字呼唤我龙先生

最坏的一天在哥伦布城中爱乐之城(1)|姜戈

猜火车巧巧编舟记好女人笨鸟

爱乐之城(2)金刚狼3Elmarlamar好极了

希望的另一面在路上爱乐之城(3)

海边的曼彻斯特中邪刺客信条夜行动物

爱乐之城(4)|你自己与你所有毕业会考

B夫人将来的事|五百米八百米X战警

唐皇游地府无名女孩第一夫人

永远的托词美国甜心托尼·厄德曼


法国黑色电影柏林华语电影伦敦东亚电影法国中国电影

读电影一期读电影二期

人种志片单娼妓片单

柏林电影节攻略|柏林泰迪熊奖柏林电影节综述

鹿特丹电影节奥斯卡


欢迎大家为深焦口碑榜投票














您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存