查看原文
其他

英文版《小猪佩奇》系列第二季29Grandpa's Little Train 猪爷爷的小火车

关注☞ 小学英语学习帮 2023-02-11

《小猪佩奇》是英国学前系列动画,描述佩奇一家的日常生活。佩奇是一只5岁的粉红小猪,和爸爸妈妈还有弟弟乔治一起住在山坡上的小屋里。情节有趣,画面温馨,贴近生活,寓教于乐。小学英语学习帮会不定期为大家分享小猪佩奇的英文原声动画短片,5分钟一集,每集一个主题,围绕主题有地道的英语表达和高度重复的关键词。不仅适合少儿英语启蒙,还能帮助有英语基础的成人提高口语水平哦,大家一起来磨耳朵吧。点击回顾☞《小猪佩奇》英文版第一季1-52集全(带中英文字幕+文本翻译)

第二季回顾
 点击表格中彩色标题即可播放

01泡泡
02大象艾米丽
03波莉的假期
04泰迪的一天
05神秘事件
06乔治的朋友
07稻草人
08起风的秋日
09时间胶囊
10岩石水池
11快乐环保12在池塘里玩船
13交通拥堵
14睡觉时间到
15运动会
16视力检查
17狗爷爷的修车厂18大雾天
19义卖活动
20去游泳
21小小生物
22猪爸爸的办公室
23海盗岛
24乔治感冒了
25热气球之旅
26乔治的生日
27假想的朋友
28画画


 

Grandpa's Little Train


 


(播放后点击右下角可放大横屏观看)

滑动阅览相应台词

双语文本

上下滑动可查看更多文本

Grandpa's Little Train

爷爷的小火车

Peppa and George

佩帕和乔治

have come to play

是来玩的

in Granny and Grandpa's garden.

在奶奶和爷爷的花园里。

What's that noise?

那是什么声音?

Grandpa's making something.

爷爷在做什么。

Hello, Peppa and George!

“你好,佩帕和乔治!”

That's perfect timing.

这是个好时机。

I've just finished making it!

我刚做完!

And may we ask what "it" is?

我们可以问“它”是什么吗?

I'll show you!

我给你看!

Wow!

真 的!

A Little toy train!

小玩具火车!

It's not a toy.

它不是玩具。

This is "Gertrude".

这是“格特鲁德”。

She's a miniature locomotive.

她是个微型机车。

But doesn't it need

但它不需要

railway tracks to run on?

要走的铁轨?

Oh no.

哦,不。

I've fitted Gertrude

我给格特鲁德装上了

with car wheels,

有了车轮,

so she can go

所以她可以走了

anywhere she likes.

她喜欢的任何地方。

Grandpa,

“爷爷,”

can we ride in Gertrude?

我们能坐格特鲁德吗?

Hop aboard!

上车!

Full steam ahead!

全速前进!

Bye bye, Granny!

“再见,奶奶!”

See you later!

再见!

Peppa and George love

佩帕和乔治·洛夫

Grandpa's Little train.

爷爷的小火车。

Grandpa's train goes:

爷爷的火车开往:

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

Grandpa's train goes:

爷爷的火车开往:

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

All day Long!

一整天!

And the piggies on the train go:

火车上的小猪们:

Oink oink oink!

加油加油!

Oink oink oink!

加油加油!

Oink oink oink!

加油加油!

And the piggies on the train go:

火车上的小猪们:

Oink oink oink!

加油加油!

All day Long!

一整天!

Here is Granddad Dog

这是爷爷的狗

with Danny Dog.

和丹尼狗。

Hello!

你好!

Hello, Danny!

“你好,丹尼!”

I see you're playing toy trains.

我看到你在玩玩具火车。

Toy?! Gertrude isn't a toy!

玩具?!格特鲁德不是玩具!

How. S your Little lorry?

怎样。你的小卡车?

Little lorry?!

小卡车?!

My "breakdown truck"

我的“故障卡车”

is a proper, work vehicle.

“是一辆合适的工作车辆。”

Granddad?

爷爷?

Can I ride on the train?

我可以坐火车吗?

Hmm.

隐马尔可夫模型。

It's yourchoice, Danny,

“这是你的选择,丹尼”

if you'd rather

如果你愿意

play trains than...

玩火车比…

Thanks Granddad!

谢谢爷爷!

See you later!

再见!

Miss Rabbit is

兔子小姐是

driving the school bus.

开校车。

And to our left,

在我们的左边,

we can see

我们可以看到

some hills with trees...

一些有树的小山…

Hello, everyone!

“大家好!”

Hello, Peppa!

“你好,佩帕!”

All Peppa's friends are here.

佩帕的朋友都来了。

Can we ride on the train?

我们可以坐火车吗?

Um. I'm giving the children

嗯。我要给孩子们

an educational bus tour.

教育巴士之旅。

Are trains educational?

火车有教育意义吗?

They certainly are!

他们当然是!

Hmm. Hands up,

“嗯。举起手来,”

all those who

所有那些

want to ride on the train.

想坐火车。

Me! Me! Me!

我!我!我!

And hands up,

举起手来

all those who want to

所有想要的人

stay on the bus.

呆在公共汽车上。

Ok, you can

好的,你可以

all go on the train.

所有人都上火车。

And I'll follow along behind.

我跟在后面。

Grandpa's train goes:

爷爷的火车开往:

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

Grandpa's train goes:

爷爷的火车开往:

Choo choo choo!

嘟嘟嘟嘟!

All day long!

一整天!

What a lot of mud!

多泥巴啊!

We don't want to get stuck.

我们不想陷入困境。

Maybe we should

也许我们应该

go a different way.

换一种方式。

It's only a patch of mud.

只是一块泥。

Come on, Gertrude!

“来吧,格特鲁德!”

You can make it!

你能做到的!

Come on, bus! You can make it!

“来吧,公共汽车!你能做到的!”

The bus is stuck in the mud.

公共汽车陷在泥里了。

Oh bother!

哦,麻烦了!

Hello, Miss Rabbit!

“你好,兔子小姐!”

How are you today?

你今天好吗?

I'm a bit stuck.

我有点困了。

Can you rescue me?

你能救我吗?

Certainly!

当然!

Is yourtruck strong enough?

你的卡车够结实吗?

Trust me.

相信我。

Did it work?

成功了吗?

Er. No.

呃。不。

We need a vehicle

我们需要一辆车

with more power...

更有力量…

Can I help in any way?

我能帮忙吗?

Er, it's nothing

“呃,没什么”

that I can't deal with.

我无法应付。

Thanks anyway.

无论如何谢谢。

I've got an idea!

我有个主意!

Grandpa Pig's train

猪爷爷的火车

can tow me out of the mud!

把我从泥里拖出来!

Er. Good thinking,

“呃好主意,”

Miss Rabbit.

兔子小姐。

Grandpa's Little train is going

爷爷的小火车要开了

to pull the bus out of the mud.

把公共汽车从泥泞中拉出来。

Full steam!

全速前进!

Come on, Gertrude!

“来吧,格特鲁德!”

Come on, Gertrude!!!

“来吧,格特鲁德!!!”

Horray!

霍瑞!

Well done!

做得好!

It's amazing what

太不可思议了

can be done by a toy train!!

可以用玩具火车!!

Toy!!? Gertrude isn't a toy!

玩具!!?格特鲁德不是玩具!

Gertrude is the very best train

格特鲁德是最好的火车

in the whole world!

在全世界!

声明:以上部分内容整理于网络,仅作分享学习,版权属于原出版机构或影像公司,本资源为电子载体,传播分享仅限于家庭使用与交流心得、参考和辅助购买决策,不得以任何理由在商业行为中使用。Thanks♪(・ω・)ノ 。

长按识别或扫码关注

【小学英语学习帮】

看动画听儿歌

寓教于乐学英语


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存