姓不好!名好!词还算好!——钟教授陪您读古诗词(10)
姓不好!名好!词还算好!
水调歌头·贺人新娶,集曲名
[宋]哀长吉
紫陌风光好,绣阁绮罗香。相将人月圆夜,早庆贺新郎。先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。此夕于飞乐,共学燕归梁。〇索酒子,迎仙客,醉红妆。诉衷情处,些儿好语意难忘。但愿千秋岁里,结取万年欢会,恩爱应天长。行喜长春宅,兰玉满庭芳。
此词是祝贺他人娶媳妇的应酬之作,格虽不高,但喜气洋溢,自有一股浓郁的生活情味。想来新人合卺之夕,当其亲朋云集,宾客满堂,举盏浮白,语笑喧哗之际,丝竹并起,歌者执檀板引吭唱此一曲,定然平添出许多的热闹。
“紫陌”二句,以“迎亲”开场。妙在并不说破,只是平列两幅场景,让读者自己去玩味。京城的大道上,风光正好;姑娘的闺阁中,罗衣飘香。——至于男家前往迎亲的一干人等如何吹吹打打,招摇而市过之;新嫁娘如何羞怯而兴奋地换上精美的嫁衣,等待着香车或花轿(南宋时谓之“迎花檐子”,见吴自牧《梦粱录》卷二十《嫁娶》条)的到来,种种细节,都在言外,不语而语之。
“相将”二句,拍到自身,缴出词人以宾客身份“贺人新娶”的题意。“相将”犹言“相共”。“人月圆夜”,点明这是正月十五元宵节夜。北宋王诜有《人月圆·元夜》词(宋吴曾《能改斋漫录》卷十六谓李持正作),曰:“年年此夜,华灯盛照,人月圆时。”此夕天边月圆,地上人双,真是“吉日兮辰良”(《楚辞·九歌·东皇太一》),愈加可庆可贺。
“先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双”三句,承上“新郎”二字,转入所贺对象之正面。由“新娘”而“宾客”而“新郎”,移步换形,三方兼顾,用意十分周到。但逐层笔法又各不相同,叙新娘时于空际传神,述宾客则就实处敷色,至此言新郎,又取逆挽之势,着意找补出他早就存有青年男子对于爱情的憧憬与渴望,因为爱怜少女那亲昵缠人的娇姿媚态,对于这“树上的鸟儿成双对”的好日子企盼得很久了。佳节而结良缘,已是喜上加喜;偏此良缘又属当事人不胜跂足翘首而待者,那就更美更甜。于是水到渠成,跌出“此夕于飞乐,共学燕归梁”二句来,折回目前,绾合男女双方。《诗·邶风·燕燕》云:“燕燕于飞,差池其羽。”此处借用其语,以双燕比翼齐飞,同归画梁,入巢相并,喻示这一对新人之婚姻的幸福美满。词中咏及双燕,每用以反衬恋人之孤独,如后蜀欧阳炯《献衷心》:“恨不如双燕,飞舞帘栊。”南唐冯延巳《采桑子》:“林间戏蝶帘间燕,各自双双。”(与“花前失却游春侣,独自寻芳”对比。)宋晏殊《蝶恋花》:“罗幕轻寒,燕子双飞去。”(与“独上高楼,望尽天涯路”对比。)本篇可谓反其道而行之了。哀乐相形,其哀尤甚;乐乐同比,则其乐倍增——两种写法,各有各的妙用。
换头后五句,仍然扣紧新郎新娘,但随韵脚又分为两层。“索酒子”三句写新人行交拜礼毕饮“交杯酒”。合宋人孟元老《东京梦华录》及吴自牧《梦粱录》二书中有关记载而观之,其仪式盖由主持婚礼者命妓女执双杯,以彩缎同心结绾住盏底,而后男女双方互饮一盏,饮罢掷盏于床下,如两杯一仰一合,则为大吉大利。(或以盏一仰一覆,安放在床下,人为地造取大吉利。)此三句分属三方。“索酒”者,主持婚礼之人也。“迎仙客”之所谓“仙客”,指新郎。南朝宋刘义庆《幽明录》载汉代刘晨、阮肇入天台山,遇二仙女留为夫婿。此或用其事。“醉红妆”之应属新娘,一目了然,不必赘言了。“诉衷情处,些儿好语意难忘”二句,则按婚礼的顺序,叙小两口入洞房后,卿卿我我,倾诉心中互相爱慕之情,那些个海誓山盟,甜言蜜语,铭记于心,终生难忘。如果说新人交卺是在众目睽睽之下进行的,以之入词,可谓实录的话,那么枕边絮语就非第三者所能听见的了,因此后两句纯属想像。但由于词人所写的是人之常情,符合生活的真实,故显得温馨、亲切,恰到好处。
行文至此,新人那一方面已无可再叙,遂及时将词笔拖转回来,代表众亲朋诸宾客表达衷心的祝福。祝辞亦分两层:
“但愿”三句,祝新郎新娘夫妻恩爱,地久天长。这是主意。附带言及“千秋岁”“万年欢会”,兼祝小两口寿比南山,且形影相随,无离别之苦。三句中一句一意,并非叠床架屋,简单地堆砌吉祥休美的辞藻而已。
“行喜长春宅,兰玉满庭芳”二句,则是预言此人家春风长驻,将早生多生贵子了。“兰玉”句用典,《世说新语·言语》载东晋名臣谢安问子侄们道:“为什么人们都希望自家的子弟们好?”其侄谢玄答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”(大意是说:这就好比人人都希望芝兰玉树那样的香花名木生长在自家的院子里、台阶边。)封建社会重男轻女,且不讲计划生育,贺人娶妇而以祝愿其“多子多福”作结,在当时是应有之义,极为得体。逢着这般识趣讨喜、善于迎合人意的宾客,主人必然心花怒放,眼笑眉开,“喜糖”双份发给,自不待言了。
这首词,对婚礼的正面描写与侧面烘托互相穿插;对此良缘的前因有追述,后果有展望;对新郎新娘的情态或分写,或合叙:写得既花团锦簇又有条而不紊。更贯串着自己暨宾客们的欢快情绪和良好祝愿,虽然谈不上什么深刻的社会内容和思想意义,但至少它是以平等的人格去赞美生活中的美,而不同于那些为达官贵人乃至其老太爷、老太太或夫人们祝寿之类的应酬之作——那些作品多半充满着阿谀奉承甚至溜须拍马之辞,因而庸俗不堪。
尤其值得一提的是,本篇标明体例为“集曲名”,这在词中独具一格。词之全称为“曲子词”,“曲名”即其所配合的燕乐曲调之名,亦即今之所谓“词牌”。“集曲名”也者,盖谓通篇由许多“词牌”拼集而成。具体说来,此词每句之中,都暗藏着一个“词牌”,它们依次是《风光好》《绮罗香》《人月圆》《贺新郎》《少年心》《殢人娇》《愿成双》《于飞乐》《燕归梁》《索酒》《迎仙客》《醉红妆》《诉衷情》《意难忘》《千秋岁》《万年欢》《应天长》《长春》《满庭芳》,凡十九支。其中十八支曲今均有宋人作品流传,仅《愿成双》一调未见作者,当是散佚了(在元散曲中还有用此调的作品,属黄钟宫),幸亏有此词在,尚可补充有关词乐文献之不足。同类作品还有元刊本无名氏辑《新编通用启劄截江网》卷六所载宋陈梦协《渡江云·寿妇人集曲名》等,陈词嵌用“词牌”多达二十三个,论技巧与本篇有异曲同工之妙,但格调逊之。“夔一足”矣,陈梦协词我们就不再向读者详细介绍了。
【附注】
〇殢:缠(人)。
〇俟:等待。
〇索酒子:唐杜甫《少年行》诗:“指点银瓶索酒尝。”宋曹勋《松隐乐府》有《索酒》一调,疑亦名《索酒子》。“子”为常见曲名后缀,词中此类甚多,如《渔歌子》《南柯子》《捣练子》等。在本篇中,“子”字不为义。
〇些儿:少许,一点儿。
〇行:行将。表示不久将来的时态。
作者介绍
[宋]哀长吉,字叔巽,又字寿之,号委顺翁,建宁府崇安(今福建武夷山市)人。宋宁宗嘉定十三年(1220)进士。曾任邵武(今属福建)主簿等职。后归隐武夷山。有《鸡肋集》。今存词六首,均见元刘应李辑《新编事文类聚翰墨大全》。
另,此辑是属于钟教授的个人专辑,如您觉得内容不错,点赞红包会入钟教授专辑专用帐户。钟教授语,读者关注阅读就是支持,赞赏的红包,都用于赠书(钢笔字诗词,书,刊……)。投桃报李,非以为报也,永以为好也!请赞赏钟教授专辑的诗友们加小编微信号15021309959,小窗赐知地址,以便邮寄。
编辑/章雪芳 校对/冯 晓点击回顾
小楼周刊投稿格式,例:
重游盖竹山
章雪芳(浙江)
山盖青青竹,风描水墨图。
孤身随细雨,踩痛落花无。
声明:部分图片仅为欣赏、交流、分享使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系编辑删除。
在《小楼听雨诗刊》公众号发布的作品,同时会在【百度】【今日头条】【华人号】【都市头条】【搜狐网】【凤凰新闻网】【UC浏览器】【天天快报】【腾讯新闻】【QQ浏览器】【QQ看点】【360图书馆】等主流平台网页版同步刊出。敬请作者自行关注并查收!!!
检索更多作者请点击下面:
一楼看天下:
关于投稿详情。请点击“阅读原文”