查看原文
其他

“华诗会诗丛”书讯04期|新诗百年《世界华人经典诗选》隆重出版

诗殿堂 诗殿堂汉英双语诗刊 2021-11-27



“华诗会诗丛”书讯04期


新诗百年

《世界华人经典诗选》

隆重出版

 

  自2020年9月开始,经过近半年的紧张忙碌,一部名家云集、名诗荟萃的《世界华人经典诗选》套壳硬封诗集终于在2021年3月底隆重出版发行了!该书面向世界发行,将赠送重要学府和图书馆。目前已被美国国会图书馆纳入收藏。

 

  本诗集由居住在美国芝加哥的知名翻译家和诗人徐英才以及居住在美国华盛顿地区的知名诗人冰花联手主编,由美国芝加哥学术出版社(Chicago Academic Press)出版。

 

         著名双语诗人、作家哈金,著名双语诗人麦芒,著名双语诗人非马,著名诗人桑恒昌强力推荐!

 

 

        “一部十分别致的选集,汇集了现当代汉诗的精华。“

   

               ——哈金著名双语诗人、作家

 

        “为一部百年经典诗集选诗,难度不亚于大海捞针,但只要认真负责,功到自然臻至。”

     

   ——麦芒著名双语诗人

 

        “编撰诗选,不但要对自己及读者负责,更要对时代及历史负责。我相信这本诗选的编者,已尽力做到了。”

 

 ——非马著名双语诗人

 

       “读过本诗集之后,你当会认可这是一部值得放于案头、置于枕头、藏于心头的新诗精选。”

 

         ——桑恒昌著名诗人

 

 

        本诗集收入了140位诗人的约240首力作。阅读本诗集,可一览中国新诗百年之精华,对研究华人新诗百年诗作成果有着重要意义。

 

编撰一部诗集并不难,但编撰一部名家诗集就不那么容易,其难度之一就是,优秀的诗人并不一定都能联系得上。我们深知我们一定有遗珠之憾,如果由于种种原因我们确实错过了您的优秀作品,请理解与原谅。我们下次再见。

 


 


编者的话

 

本书定名为《世界华语经典诗选》。顾名思义,它是一本选稿于包括海内外及两岸三地在内的世界各地华语诗人的上乘经典佳作。当今诗坛,象雨后春笋,既焕发着勃勃生机,又夹杂着大量野芜,可谓珍品满目,泥沙混杂。本书旨在,取其精华,去其糟粕,海选出货真价实的真正的好作品,汇集成一本真正的传世好书,建造成一座经年屹立的佳作殿堂。这跟很多为了经济利益只要付钱就可入书而编撰的所谓“经典诗集”有着本质的区别。本书从头至尾,没有收过作者一分钱;本书从头至尾,均从作品本身是否达标取舍而成。

 

要出一本诗集并不难,征稿筛选后找出版商出版即可。但要出一本真正的、具有代表意义的、能够流传的经典诗集,其难度之大,用大海捞针来形容并不为过。这种说法,可能会出乎很多人的意料。那么,为什么难度会如此之大呢?这是因为,如果公开征稿,一方面来稿会汗牛充栋,参差不齐,增加大量的筛选工作;另一方面,真正的好诗人可能会因为种种原因而没有来稿。有鉴于此,为了涵盖尽量多的好作品,本书采用了征稿、邀稿、荐稿多条腿走路的办法。这就数量级地增加了工作量。很多重量级诗人都隐居用功,找到他们的作品不难,但要找到其人获得其授权,却难上加难。我们发扬了蚂蚁啃骨头的精神,一个一个加以攻克。所以,用大海捞针一词来形容寻稿的难度并不是夸张。

 

从2020年9月开始,到该年12月底截稿止,在列数三个月的时间里,我们怀着对诗歌的崇敬,对诗人的敬仰,穿梭在新诗的长廊里,田野间,从数以百千计的重量级诗人里精选出了140来位诗人的作品。经过数月的紧张忙碌,一部名家云集、名诗荟萃、流派纷呈、诗系纵横的《世界华人经典诗选》终于诞生了。自1917年2月1日《新青年》发表了中国第一首新诗胡适的《蝴蝶》以来,中国新诗百年,群星荟萃,星光璀灿,从胡适、徐志摩、艾青、洛夫、北岛到90后诗人,一个个光彩夺目的名字,一首首脍炙人口的诗篇,都呈现在本诗集里;中国新诗百年,百花齐放,百家争鸣,从新月派、象征派、现代派、七月诗派、蓝星诗派到当代诗人的各种尝试,无论是清新委婉的诗风,还是豪放洒脱的吟诵,都尽显在本诗集里。

 

在编撰本诗集的时候,我们本着不厚名家,不薄新人,不分流派,不看权位,只看诗歌本身质量的精神;本着对诗歌、对诗人、对读者负责的态度;站在历史的高度,以整个华语世界的广度,公正客观地精选摘取了意境美、诗意浓、哲思深,有内在韵律、节奏和筋骨的,具有代表性的优秀作品。我们坚决地拒绝了伪名作。

 

  本诗集收入了140位诗人的约240首力作。为反应新诗的发展和诗史的走迹,我们采取了按诗人的出生年月排序的方法。读这本诗集,可一览中国新诗百年之精华。本诗集是中国新诗的典藏,对研究华人新诗百年成果有着重要意义,对研究华人新诗百年的发展有着深远意义。

 

由于时间与篇幅所限,错误遗漏在所难免,希望能够理解。如果我们真地错过了你的佳作,我们深表遗憾。同时,我们向所有给我们提供过热情帮助与支持的人表示衷心的感谢!

    徐英才,冰花 

 2021年2月18日



美国亚马逊链接(请点击原文链接)


https://www.amazon.com/dp/1087871867/ref=sr_1_2?dchild=1&keywords=Best+Modern+and+Contemporary+Chinese+Poetry&qid=1617243606&sr=8-2


中国微信代销处

月印无心:q18037085396


华语诗学会理事会组织机构


会   长:徐英才

副会长:冰花、颜海峰

秘书长:李莉

副秘书长:无定河

成   员:   (按拼音排列)    冰花、焦海丽、李莉、徐英才、薛凯、颜海峰

              

华语诗学会专刊《诗殿堂》编委成员

总     编:徐英才

内容总监:冰 花

 

主    编:程家惠(新诗部)

主    编:申美英(古诗部)

主    编:焦海丽(评访部)

主    编:魏建国(诗论部)

主    编:李   莉(配音部)

 

副主编:焦海丽(新诗部)

副主编:耿   慧(古诗词)

副主编:李   莉(评访部)

副主编:张   挺(新旧诗部)

副主编:俞曼莉(配音部)

 

编   辑:(按拼音排列) 达文、李玥,欧路行、释圣静、无定河、西鹰、 杰福瑞张  

                    

英语诗歌编辑部

主   任:薛 凯           

主   编:Sylvia Cavanaugh

副主编:Lisa Vihos

编   辑:Gerry Brauer, James Burton, Danny Fahey, Cheryl Hamann, Scott Mills, Judy Rowe, Sheryl Slocum (按字母顺序排列)

 

翻译部

主     任:张挺

翻译主编:李正栓、史潘荣、张智中(按拼音排列)

执行主编:丁立群、段冰知、吴伟雄、任诚刚、石永浩、解斌、颜海峰、叶如钢、杨秀波、杨中仁、于元元、张琼、张俊锋、张紫涵、赵宜忠(拼音排序)

 

文宣拓展部 

部  长:薛凯


微信微刊分部

主任:焦海丽

副主任:耿慧、邓玉兰、星星

 

中国文宣拓展分部

主   任:无定河

副主任:释圣静

 

国际文宣拓展分部

主  任:Cheryl Hamann

副主任:李玥


本期编辑:薛凯


请关注《诗殿堂》汉英双语纸刊在全球发行

汉英双语诗刊《诗殿堂》第十期出刊

往期回顾 (共58期)

“华诗会译丛”书讯017期《换言之--威斯康星诗人汉英双语诗》

“华诗会诗丛”书讯03期 《魁北克玫瑰》(陆蔚青 著)

“华诗会诗丛”书讯02期《世界华语乡愁诗精选》(徐英才 焦海丽 主编)

《诗殿堂》特辑选登006期 - 1 Seven Poems by Sylvia Cavanaugh

《诗殿堂》特辑选登006期 - 2 白水河 自然之思八首

《诗殿堂》特辑选登 005期    徐英才情诗十首

《诗殿堂》特辑选登 004期 非马短诗八首

《诗殿堂》特辑选登003期 - 2 徐敬亚新诗四首

《诗殿堂》特辑选登003期 - 1 德威特•克林顿的三首再生诗

《诗殿堂》特辑选登 002期  冰花情诗八首

《诗殿堂》特辑选登 001期   七剑社和新性灵派

华语诗学会专属诗刊《诗殿堂》活动报导001期

“华诗会诗丛”书讯001期  《世界抗疫诗精选》  (徐英才、冰花主编)隆重出版

《诗殿堂》诗论001期

华诗会微讲座03——座中嘉士聊诗韵,耳畔声声响马蹄(美英)

华诗会微讲座001期姐妹篇  非马金句翻译

华诗会微讲座002期

华诗会微讲座001期

“华诗会译丛”书讯016期《中国当代诗歌精选精译》(徐英才 虔谦 主编)

“华诗会译丛”书讯015期《中国古典诗歌精选精译》(徐英才 颜海峰 主编)

“华诗会译丛”书讯014期《湖畔诗意》隆重出版(张琼 著)

“华诗会译丛”书讯013期《鲁行抒情诗选》隆重出版(鲁行 著;王大建 译)

“华诗会译丛”书讯012期《三原色》隆重出版(冷慰怀著  魏建国、詹杨娜、张俊锋译)

华诗会汉英双语纸质诗刊《诗殿堂》书讯006期《英译中国经典古诗词100首》(徐英才译)


感谢关注并转发华诗会《诗殿堂》微刊

诗殿堂网站: 

http://www.poetryh.com/index.htm

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存