查看原文
其他

【二轮复习·读后续写】细节描写(配课件下载)

爱疯学习 爱疯学习 2023-03-09
为方便大家学习和教学,我们现将《名师指津/爱疯英语》二轮总复习书的主要内容整理,陆续上传出来,服务广大师生,敬请大家关注和留意!相关资料限时2天免费下载,请大家及时下载和分享,谢谢!


声明:本课件是《名师指津/爱疯英语》二轮总复习书原创课件,版权所有,仅作教学参考之用,禁止作任何商业用途。否则,我们将保留追究法律责任的权利。 




要想在读后续写中拿到高分,仅仅学会上面的方法还不够。我们平时应该多加留意故事类文章的表达,提前做好归纳积累,以备读后续写之用。下面我们根据记叙文常用的细节描写,从部分经典名著中挑选了许多优美的句子,以便模仿续写。另外,我们还整理了一些高级词汇及词块,让大家可以对简单词汇和句子表达进行升级润色:



情感描写





心理描写



(1) Mary felt a wave of anger sweep over her. 玛丽感到一阵愤怒。《秘密花园》


(2) Mary felt her spirits sink even lower. 玛丽觉得她的情绪更低落了。《秘密花园》


(3) I could not bear the thought of never hearing thatlaughter any more. 我无法忍受再也听不到那笑声了。《小王子》


(4) He disappeared into the ship, and I thought that was thelast I had seen of him. 他被押进船里,  消失得无影无踪。我心想,这是我见他最后一面了。《远大前程》


(5) Oh,  the  things that  I  should see  if  I  hadthe power  of sight for just three days! 啊,假如给我三天光明,有多少东西等着我去看啊!《假如给我三天光明》


(6) Again the little prince disturbed my thoughts. 小王子再次打乱了我的思考。《小王子》


(7) He didn't say any more butwe've always been unusually communicative in a reserved way, andI understood  that he meant a great dealmore  than that. 他没有再多说什么,但我们之间的交流向来就不需要太多的语言,我也明白他的话意味深长。《了不起的盖茨比》


(8) Mary  couldn't  stop  thinking about  the  secret garden. 玛丽不停地想那个秘密花园。《秘密花园》


(9) We all  stared athim in great  surprise. 我们都很惊奇地盯着他。《远大前程》


(10) I jumped to my feet, completely thunderstruck. 我大吃一惊,跳了起来。《小王子》


(11) I  felt hisheart  beating like the heart of a dyingbird, shot with someone's rifle. 我感到他的心怦怦直跳,就像一只被枪弹打死的垂死的鸟的心一样。《小王子》


(12) I realized clearly that something extraordinary washappening. 我清楚地意识到一些不寻常的事情正在发生。《小王子》


(13) Mary felt  hercheeks flush. 玛丽感到面颊发红。《秘密花园》


(14) She couldn't wait to see Colin and tell him about her morning.她迫不及待地想见科林, 告诉他她早上的事。《秘密花园》


(15) All that morning I was frightened that my sister woulddiscover that I had stolen from her. 整个上午,我都在担心姐姐会发现我偷了她的东西。《远大前程》



环境描写



常用语块

(1) in the spring sunshine 在春天的阳光里

(2) amber-like sunshine 琥珀色的阳光

(3) quickly flowing rivers 湍急的河流

(4) rain cats and dogs 下倾盆大雨

(5) the feathery snowflakes 鹅毛般的雪花

(6) high mountains and green grass 高山绿草

(7) sharp winds 刺骨寒风

(8) The blue sky is dotted with many floating clouds. 蓝蓝的天空飘着白云。(遍布)


经典例句

(1) It was cold,  withan east wind blowing from the sea, and it was getting dark. 

从大海刮来东风, 天气很冷, 夜幕降临了。《远大前程》


(2) We watched the small boat carry him out to themiddle  of  the river,  where the great black prison-ship  stood  high out of the water,  held  by its rusty chains.

我们望着那只小船, 把他带进河中央。在那里, 那艘大黑牢船屹立在水面上, 由生锈的铁锚链固定着。《远大前程》


(3) Without saying  anything  more, I looked across the ridges of sand that  were  stretched out before us in the moonlight. 

我什么也没说,望着月光下伸展在我们面前的沙脊。《小王子》


(4) There  beforeme,  facing the little  prince, was one of  those yellow snakesthat take  just thirty  seconds to bring your life to an end. 

就在我面前,  一条黄蛇正对着小王子,  它只用三十秒钟就能结束你的生命。《小王子》


(5) And  so  with the  sunshine  and the  great bursts  of leaves  growing on the trees—justas things grow in fast movies—I had that familiar conviction  that life  was  beginning over again with the summer. 

阳光下,  树叶蓬勃生长,  有如快速电影。夏季到来,  熟悉的感受让我确信, 生活将重新开启。《了不起的盖茨比》


(6) If you stay there a moment, and watch the insects  flying in  the warm summer air,  and listen to  the soft wind breathingthrough the grass, you'll understand how quietly they rest, the sleepers in thatquiet earth.

如果你在那里呆一会儿,看着在温暖夏日的空气里纷飞的昆虫,听着在草丛中喘息的柔风,你就会知道在静谧的泥土下,长眠的人在多么平静地安息。《呼啸山庄》


(7) One  morning  Mary woke  to  find bright sunshine flooding her room. 

一天早晨, 玛丽醒来阳光洒满房间。《秘密花园》


(8) The  rain  began again  that night.  It beat against  the  window, waking  Mary  up. She listened  as  the wind howled around the house and down the chimney. 

那天晚上又开始下雨了。雨拍打着窗户,把玛丽吵醒了。她听着风在房子周围呼啸, 从烟囱里呼啸而下。《秘密花园》


(9) A glimmer of light spilled into the corridor. 

一缕微光洒入走廊。《秘密花园》


(10) There was so much to read, for one thing, and so muchfine health to be pulled down out of the young breath-giving air. 

首先,  有很多的书要读,而且呼吸着这么清新的空气,  整个人都感觉神采奕奕。《了不起的盖茨比》



动作描写

常用语块

笼统词汇
高级词汇
高级语块

说 say

ask 问; 
reply 回复; 
tell 告诉; 
comment 评论;
remark 评论;
declare 宣布;
announce宣布, 通知;
state陈述;
exclaim  呼喊,惊叫;
yell 叫喊;
shout 大声喊; 
call 喊,叫;
scream 惊呼;
whisper低声说;
respond回复; 
boast自夸;
explain解释;
promise 承诺道; 
sob 呜咽着说;
suggest 建议道
“…,” she beamed. 
她满面笑容地说。
“…?” the boy asked, his voice trembling.
男孩声音颤抖地问道。
…called out as loud as she could
她尽力喊道
ask in astonishment
吃惊地问道
cried…,  in asorrowful/mournful tone 
……伤心地说
“…!”he laughed. 
他笑着说。
“…!”he begged. 
他恳求道。

看 look

watch 观看;
see 看见; 
observe 观察;
view 查看;
spot 看出,注意到;
stare 尤指吃惊、害怕或深思地盯着看;
gaze 尤指吃惊、爱恋或深思地注视;
peer 尤指看不清楚时端详;
glare指怒目而视;
scan浏览,细看
stare into one's eyes for a long moment
盯着某人的眼睛看了很久
one's eyes fall on sth
某人的目光落在某物上
gaze at one's surroundings withlarge,  innocent eyes
用某人天真无邪的大眼睛盯着周围
raise/lift one's eyes  抬起眼
one's eyes widen in surprise 
某人的眼睛充满了惊奇
come into view  映入眼帘
keep one's eyes anxiouslyfixed on… 
焦急地盯着……
走 walk
wander 闲逛;
stroll 散步;
step 走;
move 移动,走动;
pace 踱步(于),慢慢地走;
tiptoe 踮着脚走;
skip 边走边跳;
dance 轻快地移动;
stagger 摇摇晃晃地走;
hike 长途徒步旅行;
march 齐步走,行军;
limp 一拐一拐地走;
approach 走近; 
stride 大步走;阔步行走
make one's way to/headfor 前往某地
push open the door and step inside
推开门走进去
pace up and down 踱来踱去;走来走去
stride up to sb 大步向某人走过去
come up to sb  (为攀谈而)走到某人跟前
march into  长驱直入
sneak into  偷偷摸摸地进入(偷偷地走)
follow behind  尾随

跑 run

speed快速前行;
hurry匆忙;
jog慢跑;
rush冲向;
race快速移动; 
dash猛冲;
escape逃跑;
flee逃走
break into a run 撒腿跑起来
make a rush at sb 冲向某人
in a rush/hurry 急急忙忙地,急速地
rush out  冲出,突然出现
run close by her 贴着她身边跑过去了
come running to greet me 跑来欢迎我
hurry off to 匆忙赶去
walk off like an arrow 好像离弦的箭似的跑了



经典例句

(1) MrPumblechook held his glass up to the light,  smiled importantly at it and drank it. 潘波趣先生

举起杯子在光线中端详,并露出了笑脸,仰起脑袋一饮而尽。《远大前程》


(2) When,  immediatelyafterwards,  he jumped up and began torush round the room in a strange wild dance. 接着,他突然蹿了起来, 着魔似地开始围着屋子乱舞乱撞。《远大前程》


(3) At last he threw himself gasping into a chair, crying“Medicine!” 最后,他气喘吁吁地一屁股靠倒在椅子上。接着喊, “药!”《远大前程》


(4) I was holding him close in my arms as if he were a littlechild. 我把他紧紧地搂在怀里, 好像他是个小孩子似的。《小王子》


(5) When  I  came back  from  my work, the next evening, I saw from some distance away my  little  prince sitting on top of a wall,  with his feet dangling.  

第二天晚上, 当我下班回来时, 我远远地看见我的小王子坐在墙上,  两脚悬着。《小王子》


(6) After hearing the news, they sat in a quiet, reflectivesilence. 

听到这消息后,他们静静地坐着思考。《小王子》


(7) She sat up in her bed and looked around. 

她坐在床上四处张望。《秘密花园》


(8) She stood very still, listening to its song until it finished and flew away. 

她一动不动地站着,听着它的歌声,直到它唱完, 飞走了。《秘密花园》


(9) Taking a deep breath, Mary pushed open the door andstepped inside. 

玛丽深吸了一口气,推开门走了进去。《秘密花园》


(10) By this time my patience was exhausted, because  I was in a hurry to  start taking  my engine apart. 

这时, 我的耐心已经耗尽了, 因为我急着开始拆开发动机。《小王子》



语言描写



(1) “Before we eat, let us thank God for the food in front of us,” said MrWopsle, in the deep voice he used in church.

“我们进餐之前, 让我们感谢上帝赐给我们面前的食物”, 伍甫赛先生以他在教堂常用的低沉语调说。《远大前程》


(2) “Why are the young never grateful?” wondered MrWopsle sadly. 

“为什么这个小家伙从来没有感激之情呀?”惊奇的伍甫赛先生不解地问。《远大前程》


(3) “Forget that I am ashamed,” the tippler

confessed, hanging his head. “忘记我的羞愧

吧, ”酒鬼忏悔道,垂下了头。《小王子》


(4) “Whenever you feel like criticizing (批评) any one, ”  he told me, “just remember  that all  the people  in this world haven't had the advantages that you’ve had.” 

“每当你想批评别人的时候, ” 他对我说, “一定要记得并不是世界上每个人都曾拥有你所拥有的优势。”《了不起的盖茨比》


(5) The Mock  Turtlesighed deeply,  and began, in a voicesometimes  choked with sobs, to singthis: “Beautiful Soup, so rich and green, Waiting in a hot tureen!” 

素甲鱼深深地叹了一口气,用一种偶尔被抽泣打断的声音唱道: “美味的汤, 绿色的浓汤, 在热气腾腾的盖碗里装!”《爱丽丝梦游仙境》


(6) On the contrary, his face  split into a wide smileand he said in a squeaky voice that made passersby stare,  “Don't  be sorry,  my dear sir, for nothing could upset metoday!” 

相反,他咧开嘴笑着,用一种让旁人侧目的尖声说: “不要抱歉,我亲爱的先生,今天没有任何事情会让我心烦!”《哈利波特与魔法石》


(7) He cleared his throat nervously,  “Er—Petunia,  dear—you  haven't  heard  from your sister lately, have you?”

他清了清嗓子, “哦——佩妮,  亲爱的——你最近没有收到你妹妹的信,是吗?”《哈利波特与魔法石》


(8) “Funny  stuff onthe news.”  MrDursley mumbled. 

“新闻里的事真有趣。”德思礼先生咕哝道。《哈利波特与魔法石》


(9) “Third time this week!” he roared across the table. 

“这星期第三次了!”他隔着桌子吼道。《哈利波特与密室》


(10)  “I know what dayit is,” Dudley repeated, coming right up to him. 

“我知道今天是什么日子。”达力又说了一遍,走到他面前。《哈利波特与密室》



人物描写



(1) MrWopsle had a large nose and a shining, bald forehead,  and was the church clerk. 

伍甫赛先生的鼻子很大, 秃顶的额头闪闪发光, 他是教堂里的办事员。《远大前程》


(2) Mr Pumblechook, who had a shop in the nearest town, was afat, middle-aged man with a mouth like a fish,  and staring eyes. 

潘波趣先生,  他在最近的镇上有一个商店, 是一个长得体胖腰圆的中年人, 有一副像鱼的嘴脸,贼溜溜的眼睛。《远大前程》


(3) In the moonlight I looked at his pale forehead, hisclosed eyes,   his locks of hair thattrembled in the wind. 

借着月光,我看着他苍白的前额, 紧闭的双眼,随风飘动的绺绺头发。《小王子》


(4) His five brothers and their father stood six feet andover and broad in  proportion.  

他的五个兄弟和他们的父亲身高都在6英尺以上, 身材也很粗壮。《飘》


(5) But little Gerald, at twenty-one, knew that five feet four and a half inches was asmuch  as the Lord in his wisdom was goingto allow him. 

但是二十一岁的小个子杰拉尔德,他知道5.45英尺是智慧的上帝所能允许的最大限度了。《飘》


(6) His face was bleeding and he was  clearly veryfrightened. 

他的脸上流着血,  很明显, 他非常惊恐。《远大前程》


(7) He looked up at me with a scowl. 

他脸色阴沉,抬眼看了看我。《秘密花园》


(8) She swallowed hard and stepped into a huge room. 

她使劲咽了一下口水,走进一个大房间。《秘密花园》


(9) When he saw the light from Mary's candle, his eyes  widened even further,  but the crying stopped.

当他看到玛丽的蜡烛发出的光时,他的眼睛睁得更大了,但是哭声停止了。《秘密花园》


(10) The little prince sat down on a stone,  and raised his eyes toward the sky. 

小王子坐在一块石头上,抬头望着天空。《小王子》


(11) And he gave me a sad smile.

他悲伤地朝我笑了笑。《小王子》


(12) They stared at each other, wondering what to do withthis little orphan girl. 

他们看着对方,不知道如何处理这个孤儿。《秘密花园》



其他描写



(1) clear my head 清醒一下头脑


(2) An idea formed in his mind. 他脑中有了一个主意。


(3) deep in thought 沉思


(4) take breath away 使……目瞪口呆


(5) lean her head on her hand

她头向前支在一只手上(使……靠在……上)


(6) sit down with her face in her hands

坐了下来, 双手掩住了脸


(7) sit with its arms folded 环抱胳膊坐着


(8) sit still and said nothing 

静静地坐着,  什么话也不说


(9) A rush of jealousy swept through/over sb.

 某人被嫉妒冲昏了头脑。


(10) be quite tired and out of breath  累得喘不过气来。


(11) yelp in pain   疼得大叫一声(因疼痛等突然尖叫)


(12) shudder at the thought of…   一想到……就打颤 (发抖)


(13) His words rang through my head. 

他的话在我脑海中回荡。


(14) It  flashed acrossher mind that… 

她突然想到……


(15) …was no longer to be seen   ……不见了


(16) lost one’s balance    失去平衡


(17) be haunted by that horrible experience

被不好的回忆萦绕于心头挥之不去(萦绕于)


(18) a tiring and long journey   漫长而劳累的旅行


(19) heart be in one’s mouth   紧张得心都到了嗓子眼




……
更多高效备考内容详见
《爱疯英语/名师指津全国卷命题揭秘与专题练析》
全国众多师生首选!
精准备考,高效备考,请选爱疯英语!

精彩推荐·往期回顾


考纲词汇:爱疯英语 词汇通关80天

同步辅导:《名师指津 高中英语课课击破》同步辅导书配套课件汇总

一轮复习:《名师指津/爱疯英语 高效备考新模式》一轮总复习配套课件汇总二轮复习:功能词汇
高考完形填空短文高频词汇高考阅读理解高频词汇高考全国卷中出现的熟词生义高考完形填空选项高频词汇可接doing但不接to do作宾语的动词和短语动词可接sb to do sth的动词和短语动词可接to do但不接doing作宾语的动词或短语动词书面表达常用词汇和高级词汇书面表达常用关联词语已考的和可能要考的易混词辨析阅读理解题文同义转换词汇七选五阅读导图引路+考情表解+解题方略考点破解

仿真模拟

四选一阅读导图引路+考情表解+解题方略考点破解一:理解主旨要义
考点破解二:理解文中具体信息考点破解三:根据上下文推断单词或短语的含义完形填空导图引路+考情表解
解题方略
考点破解仿真模拟语法填空导图引路+考情表解+解题方略
考点一:连词
考点二:介词
考点三:冠词
考点四:代词
考点五:助动词及其他考点六:谓语动词仿真模拟一        短文改错导图引路+考情表解+解题方略
考点一考点二读后续写考纲摘要+命题揭秘
解题方略句式提升
话题狂背:人际关系    语言学习    旅游交通    自然灾害    崇拜偶像    历史文化    体育运动    网络时代    生物保护    文娱活动    节假活动    健康饮食    财富问题    航天科技    美丽世界    巾帼英雄    计划愿望    新闻报道    医学常识    艺术殿堂    文学鉴赏    健康生活    环境保护    个人情感    社会生活    前沿科学    读写微技能:基本句型的扩展    如何做到篇章结构连贯    写好长句的技巧    如何写好主语    简单句的六个基本句型    如何写好复杂句型    



点击“阅读原文”,下载完整资料!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存