查看原文
其他

学术研修 | 6月22-23日. 中华学术外译项目深度解读与经验分享研修班(2号通知)

点击蓝字

关注我们


随着全球化的不断深入,中华学术的外译工作正成为展示中国文化软实力的重要途径,并在促进国际学术交流与合作中发挥着桥梁作用。中华学术外译项目,作为国家社科基金的示范引导项目,旨在资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道。

为帮助教师了解中华学术外译项目申报要求,提高国家社科基金申报质量,译国译民集团将于6月22日-23日举办“中华学术外译项目深度解读与经验分享研修班”。此次研讨会旨在汇聚各方专家学者,共同探讨中华学术外译的现状与挑战,解读历年公告,分享申报经验,交流学术成果的国际传播策略。现将会议相关事宜通知如下:



一、会议时间与形式


1、2024年6月22日-23日

2、线上直播(小鹅通)

二、组织单位


主办单位:译国译民集团

三、研修安排


时间

授课专家

主题

6月22日 

9:00-11:00

赵彦春 

上海大学教授

中华学术外译的内涵结构与

翻译实践

6月22日 

14:00-16:00



吴碧宇 

上海理工大学

教授



中华学术外译项目中对外翻译传播的逻辑、问题与策略

6月23日 

9:00-11:00

刘泽权 

河南大学教授

国家社科基金中华学术外译项目申报经验分享

6月23日

14:00-16:00

王梦雨 

译国译民

高级版权经理

1.BIBF(北京国际图书博览会)学术出版最新 资讯分享

2.对话出版社

总编辑


四、会议价格


1、报名费用:1299元/人

2、三人团报价:999元/人;

3、参加译国译民中华学术外译公益讲座可享优惠价799元/人

4、校级团报价:9000元,院校统一组织报名,不限人数,具体咨询会务组老师。


五、报名时间及方式


      即日起接受报名,报名时间截止到2024年6月21日。本次研修班支持在线报名缴费以及对公账户转账缴费,也可选择公务卡。可选择开具“会务费”或“培训费”发票:

1、在线报名缴费

打开微信“扫一扫”功能,扫描下方报名二维码准确填写您的相关信息并缴费;缴费成功后根据系统提示添加会务组工作人员为微信好友,由会务组工作人员邀请加入研修班的微信交流群。

【报名二维码】

2、对公账户转账缴费

转账后请及时联系会务组工作人员填写报名信息以便后期快递发票与证书。

公司名称:福州译国译民集团有限公司

纳税识别号:913501027463745430

开户行名称:招商银行福州分行南门支行

银行账号:591902561210901

地址:福州市鼓楼区梁厝路5号华雄大厦3号楼13A

电话:0591-83700688


六、结业证书

       参加培训的师友在课程结束后可获得由福州译国译民集团有限公司颁发的《中华学术外译项目深度解读与经验分享研修班》研修证书,共计8课时


七、温馨提示

1、研修班期间,由福州译国译民集团限公司承担会务工作,并提供研修证明和开票服务。

2、学员可选择微信支付。如您需要使用指定公务卡,请务必在支付前确定您的微信支付账户已经绑定公务卡(如无规定需要使用公务卡者请忽略本条信息)。

3、会务结束后,各位师友可于科言派公众号领取研修证明与直播回放。


八、会务组咨询联系方式

(备注:姓名+院校+外译研讨)

福州译国译民集团有限公司

2024年6月5日


专著推荐 | 译者在表征中的定位:《骆驼祥子》英文翻译的多模态视角

专著推荐 | Literary Digital Stylistics in Translation Studies

专著推荐 | Discursive Mediation in Translation

专著推荐 | 如何用系统功能语言学指导翻译实践?《高级实用翻译》

专著推荐 | 《狄更斯小说汉译研究》
专著推荐 | 《多模态翻译理论与实践研究》
专著推荐 | 陈曦《多模态视角下的图画书翻译研究》
专著推荐 | 《文体协商:翻译中的语言、文类与社会》
专著推荐 | 李今《鲁滨孙变形记——汉译文学改写现象研究》
专著推荐 |《安东尼·皮姆的翻译研究之迁移·译史·伦理》
专著推荐 | 鄢宏福《毛姆作品在中国译介的译者伦理研究》
专著推荐 | 《多模态翻译理论与实践研究》
专著推荐 | 赵蘅 《我的舅舅杨宪益》
专著推荐 | Subtitling: Concepts and Practices《字幕翻译:概念与实践》
专著推荐 | 《白先勇小说的翻译模式研究》
专著推荐 | 刘法公《汉英翻译规范新问题研究》
专著推荐 |《翻译研究》(第四版 中译本)
专著推荐|冯全功《翻译研究基本问题:回顾与反思》
专著推荐 | 《语料库语言学与数字人文翻译工具:研究方法与应用》
专著推荐 | 董晓波《我国法律法规翻译的统一与规范化研究》
专著推荐 | 《对话杨宪益、霍克斯——〈红楼梦〉英译赏析》
专著推荐 | 刘满芸《共生翻译学》
专著推荐 | Translation and Chinese Modernity
专著推荐 | 李今《鲁滨孙变形记——汉译文学改写现象研究》
专著推荐 | 黄国文《翻译研究的语言学探索》(2024英文版)
专著推荐 | 经典读本《实证翻译研究:跨学科方法探索》纪萌主编
专著推荐 | 《英汉语言中的颜色概念化对比与研究》
专著推荐 | 文学翻译中的连贯模式研究:以《红楼梦》及其英译本为例
专著推荐 | 语料库在跨语言研究中的应用为教学、翻译和专业交流铺平道路(2023年)
专著推荐 | Text and Wine: Approaches from terminology and translation
专著推荐 | Interpreting Technologies (2023年新书)
专著推荐 | 翻译流动:探索人、过程与产品的网络 (2023年新书)
专著推荐 | 如何做好研究计划:关于开题报告和项目申请的指导(研究方法系列)
专著推荐 | Digital Research Methods for Translation Studies(2024年新书)
专著推荐 | 《文本挖掘概论:研究设计、数据收集与分析》
专著推荐 | 彭宣维《英汉语篇综合对比》
专著推荐 |  Almanna & House《翻译政治与政治翻译》2023年新书
专著推荐 | 翻译研究趋势丛书(新出3本)
专著推荐 | MTI和DTI参考书“新文科语言服务学术文库”新书出版!
专著推荐 | 《译路峰景——名家谈翻译》与《译路帆远——汉学家谈翻译》
专著推荐 | 赵彦春《杜甫诗歌全集英译》(十卷本):诗言志,译传情
专著推荐 | 王寅《体认翻译学》(上、下卷)
专著推荐 | 穆雷《中国翻译教学研究》(重印版)
专著推荐 | 穆雷 等 《翻译学研究的方法与途径》
专著推荐 | 谭业升《英美汉学家译者的多重声音:一项基于中国小说翻译思维报告的认知翻译学研究》
专著推荐 |朱义华《外宣翻译研究体系建构探索》
专著推荐 | 庞双子:基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究
专著推荐 | 王宏志《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》
专著推荐 | Exploring Intersemiotic Translation Models (劳特利奇2023年新书)
专著推荐 | The Making of Accessible Audiovisual Translation
专著推荐 | Translation as Social Justice
专著推荐 |《经典与创新:世界文学背景下中西比较诗学研究》
专著推荐 |  廖七一《20世纪中国翻译批评话语研究》
专著推荐 | 朱义华:《外宣翻译研究体系建构探索》

专著推荐 | 张健《新时代对外宣传与翻译研究》


继续滑动看下一个
翻译学通讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存