查看原文
其他

经典表达 027 | immune from/to 免受影响

赵小贤 北极光翻译 2023-11-03



学习英语,领悟翻译,沟通世界!


扫描关注


翻译与润色

社科论文;政府文件;文学艺术

宣传文案;时政新闻;法律合同;

微信推广;投稿合作

微信/QQ:563730218


英美剧大全 | 看剧学英语,囤起来~

32部双语语料库词典免费下载

点击以下关键字

有惊喜


英语标示    英语音标    英语演讲     新年贺词    中国制造    
译写规范    生活大爆炸    摩登家庭    中国关键词   
良医    艾玛    南方与北方    小妇人    傲骨贤妻    越狱    
德雷尔一家    小谢尔顿    傲慢与偏见    我的天才女友    
荆棘鸟    破产姐妹    权力的游戏    神探夏洛克    唐顿庄园    
老爸老妈的浪漫史    75个精彩英语演讲合集    纸牌屋  
English with lucy    BBC 视频    了不起的麦瑟尔夫人
我们这一天    绯闻女孩    哈利波特     老友记
视频合集    时政英语 双语美文108 篇



翻译备考 | 2020年政府工作报告二十讲


Introduction

     汉译英应重视句子衔接与连贯,包括 Character + Action 结构、话题不频繁转换的主述位推进理论、多用主动语态少用被动语态、新旧信息分布规律、显化句意关系等,做到以上几点,方可输出比较简明优雅的译文。

      其次,要想在规定时间内完成繁重翻译任务并取得理想分数,还必须积累画龙点睛式经典、精炼词组与句型,让阅卷老师看到你的译文眼前一亮,拍手称赞。

      所选句型与词汇或熟词新义,或恰如其分,往往是一句话中的“题眼”,起到画龙点睛作用,整个句子因这个句型或词组出彩。例句皆选自权威词典等。

      掌握并灵活运用这些经典表达句型,一定能让您的汉译英提高10分+。

        Come on!



经典表达 027


stay immune to/from

免受影响


中国同国际市场密切关联,全球经济情况总体偏弱,中国不可能独善其身

As an economy closely linked to international markets, China cannot stay immune to the lackluster performance of the global economy.
没有哪个国家可以独善其身。No country could stay immune from the scourge.
在气候变化、恐怖主义、网络安全、重大疫情和自然灾害等全球性挑战面前,没有任何国家能置身其外。No country can stay immune to challenges such as climate change, terrorism, cyber security, pandemic diseases and natural disasters.
我深知这场金融危机任何国家都不可能独善其身,克服困难也不能脱离国际经济的影响。We know full well that no country in today’s world can stay immune to the negative impact of the international financial crisis and we cannot overcome the difficulties of the crisis out of the context of the international economic difficulties.
就地理位置而言,日本列岛是中国和朝鲜半岛的近邻,从未受到外来文化的侵略和征服,因而在吸取外来文化和科技时,具有很大自主性。Geographically, Japan is located in between China and the Korean peninsula, a position immune from foreign invasion, capable of taking in foreign cultures and technologies with a high degree of autonomy.
即使美国国内的供应商也会在劫难逃。Even US suppliers would not be immune from the subsequent ripple effect.
正如得过伤寒病的可以免疫一样,犯过错误的人,只要善于从错误中取得教训,也可以少犯错误。People who have had typhoid become immune to it; similarly, people who have made mistakes will make fewer ones provided they are good at drawing lessons.


更多例子



经典表达合集

  1. a testament to 证明、体现

  2. chart the course/draw up 明确、规划、指示

  3. hinge on 取决于

  4. navigate/steer 指引、指导

  5. leverage/harness/exploit/capitalize on/draw upon 利用

  6. hold the key to 关键

  7. usher in/embrace/herald 引领、前景

  8. unfolding/in the making 展开、形成

  9. gather pace/gather momentum/pick up 加快、加速

  10. inject/instill vitality/driving force into 注入动力

  11. plunge 陷入

  12.  be home to

  13. still less 更不用说;更何况

  14. tap 利用,开发,发掘(已有资源、知识等)

  15. blaze a path/trail

  16. synergy 合力、协同

  17.  epitome 缩影

  18. headwind 逆风,波折

  19. echo/answer/heed/fulfill/in response to/at the call

  20. unlock/unleash 释放/激发潜力

  21. be blessed with 有幸具有

  22. on the rise 在增加,在上涨

  23. prevail (over) 战胜

  24. echo 反映

  25.  plague/trouble/bedevil/inflict/dog 困扰、折磨

  26. align/synergize 对接 聚合



推荐关注



 

回复“号内搜”,快捷搜索

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存