忘了卓文君吧!这位美国景观设计师老爷子的数字诗才算神级!
作者简介:
彼得·基德(Peter Kidd)
1947年出生于伊利诺伊州斯普林菲尔德,4岁迁至新罕布什尔州,在那里定居直到16岁,后跟随担任企业高层的父亲举家迁至康涅狄格州新迦南(纽约之卧城)。就读于哥伦比亚大学,一年后他乘坐一艘南斯拉夫货轮驶出布鲁克林,前往摩洛哥的丹吉尔,在那里度过了接下来的三年时光。曾在伦敦居住一年及在加拿大短居。旅行至美国各地,在波士顿、旧金山多地暂居,后定居新罕布什尔州贝德福德,生养有四个子女。是一位独立景观规划设计师和园林设计师。子女成人后,搬家至德克萨斯与其挚爱和终生伴侣琳达·斯通共同居住。著有小说、评论、戏剧及诗歌。1990年创建“火成岩出版社”(Igneus Press),迄今出版 50余种诗歌及戏剧图书。
“致敬单独意象多字符串联之伟力”
“an homage to the power of the single image conjoinment”
对句诗
圣经新闻学与
惠特曼相混合
基础模型
坚不可摧
奠基之石
创生之屋
梅尔维尔[1]惠特曼
狄金森与爱伦坡
正如抽象性之存在
譬如在文学作品中
反复进进退退
卷入多个进程
摇摆不定之间
存在某种平衡
另一种抽象存在于社会
浑然不觉间被引向晦暗
一个人洞若观火的
另一个也心照不宣
万物的均衡
本无法度量
过程也许
也很珍贵
恒星其实并非虚无之物
乃是实体宇宙中的天体
12/ 2/2018
[1] 赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville,1819-1891),19世纪美国最伟大的小说家、散文家和诗人之一,与纳撒尼尔·霍桑齐名,梅尔维尔生前没有引起应有的重视,在20世纪二十年代声名鹊起,被普遍认为是美国文学的巅峰人物之一。 英国作家毛姆认为他的《白鲸》是世界十大文学名著之一,其文学史地位更在马克·吐温等人之上。梅尔维尔也被誉为美国的“莎士比亚”。
Couplets
Biblical Journalism
mixed with Whitman
something basic
and concrete
cornerstones
House of Creation
Melville, Whitman
Dickinson, Poe
if there is such abstraction
as say a literature
there’s a back and forth
involved in more than one process
a certain balance
to ambivalence
another abstraction, Society
unconsciously drawn to obscure
what is obvious to one
can be oblivious to another
it’s not the balance in things
so much as what weighs out
Process too
can be Precious
even the stars are not abstractions
they are physical bodies in a physical universe.
12/ 2/2018
标题应是单手画出黑墨三角
圆心
周长
半径
东方也存在着
三段式
之谜
念头也来源于思索
然后你重新审视它
并且为之采取行动
本源[1]
菩提[2]
吗哪[3]
其高度
超越了
四边形
时光中的“现在”
给予我们回忆
与幻想的未来
30朵红玫瑰
与
3朵白玫瑰
意识[4]
潜意识[5]
无意识[6]
将这一切
攒到一起
是种能力
在人间
言与行
慈悲为怀
12.4/18
[1] 本源:梵语atman。印度哲学术语,乃特指奥义书和吠檀多派哲学,用以表示“自我”、“神我”之术语。此乃由动词“呼吸”(梵van)转成之语,因认为呼吸乃是生命之根源,故进而以 a^tman 为统摄个人之中心。此“自我”被认为是凡人皆备,而与宇宙原理之梵(梵Brahman)同一性质,因此有“梵我一如”之思想产生。这种思想除了婆罗门教外,对于自由思想家亦有巨大影响。在僧佉耶派(梵Samkhya)中,此自我乃为一纯粹之精神原理,名为补卢沙(梵 purusa),有别于自然而成立二元论。在佛教之中,针对“自我”,而主张“无我”。此无我论,乃基于诸法缘起无常的道理。一切事物并非有固定之实体存在而永远不变,可以说一切之存在皆属因缘生因缘灭(相依相关之关系),因此称为无我。盖众生执我、我所,迷惑于真理,而轮回生死;故释尊阐扬无我,欲令众生了悟无我,可以解惑、破执、除障而得解脱。菩萨证得无我,能以三轮体空行六度万行,而自在无碍。
[2] 菩提(Buddhi):觉悟、智慧,用以指人忽如睡醒,豁然开悟,突入彻悟途径,顿悟真理,达到超凡脱俗的境界等。菩提是大彻大悟,明心见性,证得了最后的光明的自性,也就是达到了涅槃的程度。涅槃对凡夫来讲是人死了,实际上就是达到了无上菩提。梵语boddhi,巴利语同。意译觉、智、知、道。广义而言,乃断绝世间烦恼而成就涅槃之智慧。即佛、缘觉、声闻各于其果所得之觉智。此三种菩提中,以佛之菩提为无上究竟,故称阿耨多罗三藐三菩提,译作无上正等正觉、无上正遍智、无上正真道、无上菩提。
[3] 吗哪:吗哪(希伯来语:מן;英语:Manna)是《圣经》中的一种天降食物。在古代以色列人出埃及时,在40年的旷野生活中,上帝赐给他们的神奇食物。根据《出埃及记》第16章记载,吗哪出现于以色列人出埃及后第二个月的15日,当时摩西领以色列人到达以琳和西乃之间的汛的旷野没有东西吃,于是以色列人向摩西抱怨快要饿死。耶和华于是应许摩西将要赐食物予以色列人。当天晚上,耶和华开始降吗哪给他们吃,从那一天开始,以色列民一连吃了40年,从不间断。通常会一连降六天,只是在安息日停降一日,让百姓遵守安息日,因此第六天所降的,会是双倍分量。头五天所降的,必须即日吃完,否则留到早上,便会生虫变臭;第六天所降的,则可留至第二天也不变坏。直到约书亚带领百姓过了约但河,到达迦南地,并且吃了迦南地的出产之后,才停止降下。
[4] 意识是心灵中唯一能够被个体直接感知的部分。荣格认为它出现于生命的早期,甚至有可能先于出生。“意识的整个本质就是辨别,区分自我和非我,主体和客体,肯定和否定等等。事物分离成对立的双方完全是由于意识的区分作用,只有意识才能认识到适当的东西,并使之与不适当的和无价值的东西区别开来。”这种对立物的分离产生一种衡量好坏、取舍的价值标准,从而使人摆脱原始状态并具有特殊的人类尊严。
[5] 潜意识,心理学术语。是指人类心理活动中,不能认知或没有认知到的部分,是人们“已经发生但并未达到意识状态的心理活动过程”。弗洛伊德又将潜意识分为前意识和无意识两个部分,有的又译为前意识和潜意识。我们是无法觉察潜意识的,但它影响意识体验的方式却是最基本的—我们如何看待自己和他人,如何看待我们生活中日常活动的意义,我们所做出的关乎生死的快速判断和决定能力,以及我们本能体验中所采取的行动。潜意识所完成的工作是人类生存和进化过程中不可或缺的一部分。
[6]“无意识”分为“个人无意识”和“集体无意识”。荣格认为,个体无意识是一个容器,蕴含和容纳着所有与意识的个体化机能不相一致的心灵活动和种种曾经一时是意识经验,不过由于各种各样的原因受到压抑或遭到忽视的内容,如令人痛苦的思想、悬而未决的问题、人际间冲突和道德焦虑等等。还有一些经验,它们与人们不甚相干或显得无足轻重,由于本身强度太弱,当人们经历它们时达不到意识层,或者不能留驻在意识之中,因而都被贮藏在个体无意识里。所有这些构成了个人无意识的内容,当需要时,这些内容通常会很容易地到达意识层面。荣格说,集体无意识对个人而言,是比经验更深的一种本能性的东西,它的存在与人类生理结构的存在同样古老。荣格不同意将本能的范围仅限于人体的几项生理功能上,他认为,“本能是典型的行为模式,任何时候,当我们面对普遍一致、反复发生的行为和反应模式时,我们就是在与本能打交道,而无论它是否与自觉的动机联系在一起”。它是超越所有文化和意识的共同基底,所有意识和无意识现象都从集体无意识中生发出来。
Title Should Be A Hand Drawn Black Ink Triangle
the center
the circumference
the radius
three part mystery
in the East
too
even thought requires thinking
then review the thought
and do something with it
Atman
Buddhi
Manna
holding
over
the square
in Time the present gives us
remembrances
imaginary futures
30 red roses
and
3 white roses
the conscious
the subconscious
the unconscious
the ability
to pull
it altogether
and act
gently
in the human condition.
12.4/18
矩阵诗
身体
自然
一切
需要
灵魂
我们的内心世界
及所有
从来都十分长寿的现象
“气”
单数
流转
不息
小“自我”
没有
大写
权
The Square
the body
and nature
and all
that entails
the soul
our inner world
and that which
has longevity
the chi
in its singular
ongoing-
ness
the small ego
without
upper case
authority.
五角星诗
人体形状
双臂平举
两腿分立
头部昂起
投身诗歌
12/4/18
Drawn 5 Pointed Star
the human form
arms out
legs apart
head up
engaged in poetry.
12/4/18
666[1]
浸染高幻之境
操纵五行伟力
曾着力于攻陷
人之魂灵内部
肆意兴风作浪
幻境乾坤挪移
堕天使路西法
低阶冲动所惑
自命不凡666
傲慢压倒一切
栖身灵魂之沼
饕餮罪孽尘念
阿里曼[2]也一样
升级黑暗魔君
效命琐罗亚斯德[3]
化为我等幻身
凌乱66号公路[4]
以盾破其虚身
阿修罗[5]也化身
潜入技术领域
流毒52000年
人造太阳处境
化石燃料留给
我们最终教训
邪恶三位一体
无所不用其极
阻止我们苏醒
狂热依赖物质
于是它便成了
那终极的幻象
12/5/2018
[1]《圣经》启示录13:16-18:“它又叫众人,无论大小贫富,自主的,为奴的,都在右手上,或是在额上,受一个印记。除了那受印记,有了兽名或有兽名数目的,都不得作买卖。在这里有智慧。凡有聪明的,可以算计兽的数目,因为这是人的数目,它的数目是六百六十六。”
[2]阿里曼(Ahriman)是琐罗亚斯德教(又称祆教[Zoroastrimism]、拜火教)的恶神,恶界的最高神,黑暗与死亡的大君,其下以六大恶魔为首,领有无数的恶魔,行无数的恶事,又称安格拉·曼纽(Angra Mainyu)。阿里曼与琐罗亚斯德奉为上帝的阿胡拉·玛兹达(Ohrmazd)持续不断地进行斗争。
[4]美国六十六号公路(Route 66),被美国人亲切地唤作“母亲之路”。呈对角线的66号公路,从伊利诺伊州芝加哥一路横穿到加利福尼亚州洛杉矶圣塔莫尼卡。66号公路全长: 2448英里(约3939公里)通车使用: 1926年11月11日——1985年6月27日,研究66号公路60多年的学者迈克尔·华利斯说:“66号公路之于美利坚民族,好比一面明镜;它象征着伟大的美国人民一路走来的艰辛历程。
[5] 阿修罗(梵文:Asura;巴利文:Asura),亦译为阿须罗、阿索罗、阿苏罗、阿素落、阿须伦、阿须轮,直译为“非天”,意思是“果报”似天而非天之义,也就是相对于“天人(即天众、提婆)”的存在。在佛教中是六道之一,是欲界天的大力神或是半神半人的大力神。阿修罗易怒好斗,骁勇善战,曾多次与提婆神恶战,但阿修罗也奉佛法,是佛教护法神天龙八部之一。
Three Sixes
marinated in supra illusions
taught tricks of the elements
they once worked expressly
in the psyche of humanity
with both the ability to speed it up
and slow it down at will
Lucifer
seduced by low level urges
self-righteous to the sixes
only emotion is pride
he lives in a soul swamp
and feeds on guilt and sentiment
Ahriman, too, evolving
from God of Dark for Zoroaster
into our second form
gets its kicks
on Route 66 dealing in fear and chaos
use a shield to reflect back his non self
Azuras
incarnating into our technology
contaminating for 52,000 years
this synthetic sun condition
the final lesson
about fossil fuels
the Trinity of Evil
working ever so hard
to slow down our awakening
frantic, dependent upon matter
becoming
the very last illusion.
12/5/2018
七
一周的
每一天
都是根据
一颗原始行星命名
它的影响
显得很微妙
实际上也很微妙
49瓣的玫瑰
七个纪元
各含七个阶段
它们延伸
进化
在
亚特兰蒂斯之后
七丛火红的灌木
八棵刺柏
种植在一处堤岸之上
成功营造出
视觉设计效果
同时
加固了土壤
梦幻的
花束里
七朵红玫瑰
是
通往这个世界
奇迹的
一把钥匙
12/9/18
Seven
each day
of the week
named after
a Primordial Planet
under its influence
subtle as
it may seem
a 49 petal rose
seven eras
in seven epochs
stretches out
evolution
post
Atlantis
seven burning bushes
eight junipers
placed upon a banking
accomplishing visual
design features
while stabilizing
the soil
seven red roses
in a bouquet
of fantasy
a
key
to the wonder
of the world.
12/9/18
八
乐理中有
八度音阶
在“先验式语言”中
演奏着
它们构成语言
而语言
编织成
音乐宇宙[1]的韵律
脑海中画面浮现
你穿过那些刻度
它们已不仅仅
属于
西方世界人群
东方的古老香料
在宇宙调性的坛中
细火慢炖
你说
缪斯
是的
我向她称臣
她在黎明前
来临
露珠刚从
草坪上蒸发
对着
地平线上
跃出的太阳
歌唱
并开始最初的冥想
伴着枯榆树上
鸟儿的
歌声
12/9/2018
[1] 音乐宇宙(“音乐的普适性”或“天体音乐” en:Musica universalis)是一种古老的哲学概念,相关“比例”在运动的天体上——太阳,月亮和行星——遵从音乐的普遍形式(MUSICA 音乐的中世纪拉丁文名称) 。这种“音乐”并非通常从字面上理解的声音,而是一个谐波、数学或宗教的概念。这个关于音乐的想法持续吸引思想家,直到文艺复兴时期,影响遍及各类学者、人文主义者。天体音乐融合了形而上的哲学原理,数学关系表达精神的特质或“音调”,呈现在数字、视觉角度、形状和声音——所有连接在一个图形的比例。毕达哥拉斯首次发现;音调的音程是按弦长比例产生,和谐的声音频率间隔形成简单的数值比例。在一个理论被称为和谐的天体,毕达哥拉斯提出,太阳、月亮和行星都散发着自己独特的嗡嗡声(轨道共振)基于他们的轨道改变,地球上生命的特性反映了人耳察觉不到的天体物理声音。随后,柏拉图描述的天文学和音乐为“孪生”研究的感官识别:天文学的眼睛,音乐的耳朵,都需要知识的数值比例。
Eight
the octave
of song
plays within
the Apriori Word
forming language
with which
to express
the Music of The Spheres
mental pictures
going through the scales
which no longer belongs
to Western mankind
solely
spices of antiquity from the East
simmering in the pot
of universal musicality
the muse
you say
yes
I obey
she comes
before dawn
the dew yet evaporated
from the lawn
to sing to
the Sun rising
from
the horizon
early meditation
to the songs
of the birds
in the dead elm tree.
12/9/2018
九
并不奇怪
猫
这种好奇的生灵
有九种不同人生
可供选择
钻入后巷的
隐秘之地
探险
每一种都潜伏着危险
希腊人[1]也不曾
撞歪
他们的九重天
或大理石池塘
深水区的
九根
柱子
它们映在
下午的水面上
“整九码”[1]
它似乎包含了
万物的
度量衡
前禅花园中的9块石头
乃冥想者所摆放
它们彼此
交谈着
只为植物而变得柔软
每一块石头
都在启示冥想者
下一块石头
该布置在何处
这便是
它的建构方式
圣杯般
一寸寸
向家延伸…….
冥想者
已经
掌控了
灵感
与
直觉
去
回归
想象
9只鹰
翱翔着寻找猎物
在最西边的牧场
9只兔子
飞奔着
寻找藏身之处
9只水牛
啃着
青草
12/9/2018
[1] 古希腊天文学家、地理家占星学家和光学家克罗狄斯·托勒密(古希腊语:ΚλαύδιοςΠτολεμαῖος;拉丁语:ClaudiusPtolemaeus,约90年—168年)的“地心说”(宇宙地心体系)观点认为,地球处于宇宙的中心,静止不动。从地球向外,依次有月球、水星、金星、太阳、火星、木星和土星,在各自的圆轨道上绕地球运转。其中行星的运动要比太阳、月球复杂些:行星在“本轮”上运动,而“本轮”又沿“均轮”绕地运行,在太阳、月球、行星之外,是镶嵌着所有恒星的“天球”——“恒星天”。在外面,是推动天体运动的“原动天”。地心说最重要的成就就是运用数学计算行星的运行,他第一次提出“运行轨道”的概念,设计了“本轮——均轮”模型。
Nine
it’s not for not
that the cat
a creature of curiosity
is given the option
to use 9 lives
in its exploration
of back alleys
secret spots
each a nemesis
nor did the Greeks
miscue
with their 9 higher worlds
or the 9 pillars
at the deep end
of a marble
pool
reflected
in its afternoon water
“the whole 9 yards”
the measure of which
appears to be everything
included
9 stones in the pre-zen garden
set in place by the imaginer
having serious
dialogue
only softened by the plants
each stone tells
the imaginer
where to place
the next stone
and this is how
it works
grail-like
step-by-step
all the way home…….
the imaginer
has already
mastered
inspiration
and
intuition
only to
begin again
at the imagination
9 eagles
fly for prey
in the western most pasture
9 rabbits
scurry
for cover
9 buffalo
graze
the grasses
12/9/2018
十二
黄道12宫
一打鸡蛋12枚
1英尺等于12英寸
耶稣有12门徒
也就是一打
达芬奇《最后的晚餐》是12的几何学
12个甜甜圈一盒
12位菩萨围绕着毗湿奴
我果园里有12棵苹果树
地球公转产生了12个月
还有12天到圣诞
12个小时就是半天
还差12分钟到两点
它是几何的
一种本能量度
它神圣内涵
的源头
是不可量化之美
这些数字
与宏观宇宙有关
回响在
这个
有着无数个
可变的“现在”
世界
一切
的抽象
包括数字
都可以是一种拉伸机制
但正如
其它一切物质
它也可能是风险
如果
你
从未
真正
上路
12/12/2018
Twelve
12 signs of the Zodiac
12 eggs in a dozen
12 inches to a foot
12 disciples of the Christ
12 is a dozen
12 geometries in Leonardo’s “Last Supper”
12 donuts a unit
12 bodhisatva’s circling Vishnu
12 apple trees in my orchard
12 months in a year to circle the Sun
12 days to Christmas
12 hours in a half day
12 minutes till two o’clock
the intuitive measure
of geometry
at its divine best
is the source
of unqualified beauty
these numbers
related to macrocosm
resonate
here
in the world
of malleable
nows
the abstraction
of all things
including numbers
can be a stretcher
but like all things
of substance
can be a risk
if the rubber
never
hits
the
road.
12/12/2018
十六
游吟诗人[1]的莲花
有16片花瓣
鲍勃·考夫曼[2]对我说的第一句话是
“4的平方”
我们在宇宙的太阳轮[3]附近
这双鱼时代[4]的
安福塔斯[5]
和水瓶时代的
帕西法尔
每一片花瓣
无论明亮或幽暗
都在点亮前耶稣时代的知识体系
同时也洞烛当下
莲花绽放时
自然地
旋转
恋诗歌手[6]
有16种冒险
故事
兜兜转转
又回到自身
炼金术入教仪式的
誓词
口口相传
从一个小镇到另一个
每一夜
将他们的故事
唱给一群
陌生的灵魂
为一点微薄的赏钱
又或许
食物和一些麦芽酒
12/12/2018
[1] 游吟歌手(Troubadours):12世纪在法国最先出现游吟歌手,他们分为两大类:南部的普罗旺斯省是游吟歌手的摇篮,最早的歌手的博瓦图的伯爵威廉九世,最出名的贝尔特朗。德.蓬、马卡布吕等。北部阿拉斯城一带,歌手多为骑士和贵族,还有是著名的王侯。因而主题大都是赞美妇女美貌、表白爱情,歌颂大自然也有生活化的曲目,伴奏多为弦乐器。
[2] 鲍勃·考夫曼,原名罗伯特·加内尔·考夫曼(Robert Garnell Kaufman)(1925–1986),美国“垮掉派”诗人,受爵士音乐启发的超现实主义者,被称为“美国黑人中的兰波”。
[3]“太阳轮”(第三脉轮,又称太阳神经丛)位于肚脐上方约5-8公分处,颜色为黄色,涵盖的范围包括肝、胆、脾一直延伸到肠胃,和自我意识、理性面、个人意志力、判断力有关。一个人思想是否清晰、对自己是否有自信、能否学习新事物、能否表达个人力量,都是第三脉轮的管理范围。太阳轮掌管理性和共识性,它对脐轮所生的感受和情绪有条不紊地整理规划,使我们能拥有丰富的感情生活。到了第三脉轮才真正进入“人”的意识范畴。
[3] 从耶稣基督诞生的公元1到2000年之间被称为“双鱼时代”。由于岁差的原因,每年太阳在春分时候返回的位置,轴点都会有所偏差。而如果太阳要从白羊座0度的位置回到白羊座0度,大概需要 26000年。这在占星术语上,称为一个 “大年”。而太阳跨越每一个星座区间的时间,平均每一个也有2000多年,称为一个 “大月”。我们所说的时代、就是这样的一个 “大月”。
[4] 瓦格纳《帕西法尔》(Parsifal)中,安福塔斯是圣杯骑士之王。富有同情心的“愚者”帕西法尔,抵抗住了女色的诱惑,从魔法师克林索尔那里夺回了“圣矛”,治好了安福塔斯的伤,终于成为“圣杯城堡”的国王。
[5] 恋诗歌手(Minnesingers):12世纪下半叶到13世纪下半叶,在德国出现一种被称为“恋歌”(minnesang)的方言抒情歌曲,唱这类歌曲的歌手即“恋诗歌手”(minnesinger)。他们之中有很多是贵族骑士,以演唱爱情歌曲为主,而且常常演唱自己创作的歌曲。乐曲多为二拍子或四拍子,采用爱奥尼亚调式、分节歌形式,其中最具特色的是一种称为“巴体歌曲”(barform)的分节歌,其旋律发展的基本结构为(aaB.,即前两句歌词用同一个旋律(aA.,新的旋律B.配上新的歌词,类似于副歌。
Sixteen
16 petals in the lotus flower
of the Troubadour
“4 squared” Bob Kaufman’s
first words to me
we were on about the solarplexus
this Amfortas
of the Piscean Age
to my Parsifal
of the Aquarian Age
each petal
both dark and light
illuminate the Atavistic
as well as the Contemporary
the blossom blooms
sets itself
a spinning
16 adventures
in the Minnesingers
tale
circling back
unto itself
alchymical initiation
this text
of oral
from town to town
singing their song
each night
to a new group
of souls
for a pittance
perhaps
food and some ale.
12/12/2018
(殷晓媛 译)
本作品由作者独家授权、殷晓媛首译,未经本公众号书面同意,原文/译文不得转载或以任何形式使用。作者及译者保留追究法律责任的权利。
译者简介:
殷晓媛:“百科诗派”创始人、智库型长诗作者、“泛性别主义”写作首倡者、中、日、英、法、德多语言写作者。中国作家协会、中国诗歌学会、中国翻译协会会员。代表作有11000行长诗“前沿三部曲”、六万行结构主义长诗“风能玫瑰”等。出版有第四部个人诗集:《印象之内,物象之外》、《它们曾从卓尔金历中掠过》、《前沿三部曲》、《播云剂》(百科诗派创派10周年年鉴系列)及多部译著,最近一部为2018年8月纽约New Feral出版社出版的《成为一条河流》(Bill Wolak著),著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏。主持“2018人工智能纸魔方”(六国语版)视觉设计+行为艺术项目,所发起“百科之友主题跨界创作工坊”创作出各类综合文本、摄影、绘画、装置、音乐、对联、朗诵、书法作品一百二十余件。曾授权其独家翻译诗歌的包括美国、瑞典、爱尔兰、英国、澳大利亚、西班牙、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥伦比亚、玻利维亚、厄瓜多尔等的50余位国际诗人。2018年独自游历全国名山大川,包括全程徒步登顶泰山。俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科将百科诗派著作誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流”,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长Glennys Reyes Tapia则称之为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。
校对:
索菲娅·基德 (中文名:康书雅)
艺术家、策展人、作家、中国古典文学学者。 出生于加拿大新斯科舍省巴德克附近一个社区。 自幼便跟随英裔的母亲和美裔的父亲横穿北美——中美——南美,婴儿时代几乎因怪病丧命于在委内瑞拉一个小渔村。2岁时第一次跟随母亲飞越大西洋回到英国,并在那里生活到5岁;之后她再次漂洋过海,去与她父亲的新家庭一同生活,接下来的10年她和两个弟弟、一个妹妹一起在美国新罕布什尔洲贝德福德郊外一起长大。 高中毕业后,她立刻从东海岸飞到西海岸横穿美国与母亲一同生活。(当时母亲刚移民至美国)。在她于文图拉学院和加州大学圣克鲁兹分校学习哲学期间,母亲将她介绍给众多诗人、画家和行为艺术家。1999年,从大学毕业仅两周,康书雅就横越太平洋第一次飞到了中国,迄今已在中国生活二十年。在历史悠久的文明古国中国,她学习汉语及中国文化、文学并相继取得中国古典文学硕士和博士学位,同时作为艺术策展人策划了多次当代艺术展事。现任四川大学中国古典文学系特聘副研究员。
殷晓媛“独家授权译介”系列:
流着澳洲拓荒者的血液,这位前女演员曾深入边境古城,写的诗美哭了
丹尼尔•卡拉布雷斯:《燃气管道》 ▍“我们只差一个抽着烟走进来的陌生人”
【哥伦比亚】费德里科·迪亚兹-格拉纳多斯 ▍在我坟墓里放上一件救生衣吧
你必须知晓与芬芳、晨露、雨滴、雪花对应的代码 ▍[印度]迪利普·嘉韦利诗四首
一位75岁诗人的粒子物理深空视场 □ 创世纪 [印度]迪利普·嘉韦利