其他
莎士比亚《凤凰与斑鸠》
莎士比亚长篇叙事诗《凤凰与斑鸠》
就禁止进入这个会场,
除了老鹰,那鸟中之王:
葬礼的肃穆一定要维护。12
让身穿白色法衣的牧师——
能奏死亡之曲的司铎——
成为那预言死亡的天鹅,
丧仪必须由他来主持。16
还有你这老朽的一族——
穿着黑色丧服的乌鸦,
张嘴呼吸像抽抽嗒嗒,
也来参加这哭丧的队伍。20
哀悼的歌声现在开始:
爱情和坚贞都已经死亡;
凤凰和斑鸠在火中翱翔,
融为一体而飞离尘世。24
他们相爱如双生合抱,
各有物质却出自一体;
两种品格又不分彼此:
爱中分你我确是徒劳。28
两心远隔却不曾分离;
在斑鸠和他的女王之间
有距离却没有空间可见:
这是他俩创造的奇迹。32
他们的爱情闪闪发光,
斑鸠从凤凰的眼中见到
自己的身体在熊熊燃烧:
二者同时又都是对方。36
本性就这样受到了挑战,
自身可以不再是自身;
唯一的本源有双重名分,
是一还是二难以分辨。40
理智已感到十分窘困,
看见两部分长在一起,
彼此分不清是我是你,
单一恰恰由复合组成。44
它不禁喊道:“这可真是!
二者竟如此和谐一致。
要是这情形长期如此,
爱情就会把理智吞噬。”48
于是它作了哀婉的歌曲,
为了给凤凰和斑鸠送行,
爱的双峰啊,恋的双星,
推荐阅读: