查看原文
其他

BBC地道英语|Rolling in it 财源滚滚

2018-01-28 小芳老师

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

Neil is rolling around on the studio floor in order to teach an expression connected to wealth. Feifei's there to explain why.

为了教大家一个与财富有关的表达方式,尼尔在演播室的地板上打滚。菲菲则在一边帮忙解释了原因。




Neil: Hello and welcome to The English We Speak with me Neil...

尼尔:大家好,欢迎收听地道英语节目,我是尼尔。

Feifei: ...and me, Feifei. In this programme, we've got an expression which means ‘to be very rich’.

菲菲:我是菲菲。本期节目中,我们要讲的表达方式的意思是“非常富有”。

Neil: And, as usual, in order to demonstrate the meaning of something, I'm going to make a fool of myself. Now, Feifei, please describe what I'm doing.

尼尔:和往常一样,为了解释短语的意思,我会让自己出丑。现在,菲菲,请描述一下我在做什么。

Feifei: OK, so now Neil is rolling around on the floor covered in... money.

菲菲:好,尼尔现在正在铺着钱的地板上打滚。

Neil: So, Feifei, how much money does someone need to roll in it?

尼尔:菲菲,要是做到能在里面滚来滚去的程度的话,一个人需要多少钱?

Feifei: Lots!

菲菲:很多!

Neil: And so we have an expression in English — 'to be rolling in it'. It means to be extremely rich.

尼尔:所以英文中有这样一个表达方式——“财源滚滚”。这个短语的意思是极其有钱。

Feifei: That's right. Imagine a person has so much money they can literally roll around in it and you can understand this expression. Now get up Neil.

菲菲:没错。想象一下,一个人有很多钱,可以让他们在里面滚来滚去,这样你就可以理解这个表达方式了。尼尔,现在起来吧。

Neil: OK. Let's hear some examples.

尼尔:好。我们来听几个例句。

Examples

例句

Carlos is always moaning about lack of money but his parents are rolling in it, so he should just ask them for some.

卡洛斯总是抱怨缺钱,可是他父母非常富有,所以他应该问他们要一些钱。

Since tuition fees have been introduced, you need to be rolling in it to afford university.

自从实现大学收费制以来,你要有很多钱才能上得起大学。

My neighbours must be rolling in it — they're having a swimming pool and tennis court built in their garden.

我的邻居一定很有钱,因为他们正在花园里修建游泳池和网球场。

Neil: So, there we are — we say someone is 'rolling in it' if they're very rich.

尼尔:如果某人特别有钱的话我们就可以说他“财源滚滚”。

Feifei: I'd love to be rolling in it.

菲菲:我也想很有钱啊。

Neil: OK then — come and join me!

尼尔:那就过来和我一起吧!

Feifei: No, I mean that I'd like to be rich — but that does look quite fun actually... woah!

菲菲:不要,我是说我想变得富有,不过在钱里打滚看上去确实很有意思……哇哦!


往期听力


BBC地道英语|Down in the dumps 心情跌入谷底

BBC地道英语|So done with 十分厌倦

BBC地道英语|Donkey's years 很长时间

BBC地道英语|Down in the dumps 心情跌入谷底

BBC地道英语|Pot luck 碰运气

BBC地道英语|A busman‘s holiday 照常工作的节假日

BBC地道英语|About 这里,这附近

BBC地道英语|Not a sausage 一丁点也没有

BBC地道英语|Long 冗长乏味的

BBC地道英语|It won't wash 没有说服力

BBC地道英语|Give us a bell 给我打电话

BBC地道英语|No great shakes 不怎么样

BBC地道英语|Shrinkflation 缩水式通胀

BBC地道英语|Pull a fast one 欺骗,行骗

BBC地道英语|Left, right, and centre 到处,四面八方

BBC地道英语|A sting in the tail 不愉快的结局

BBC地道英语|Echo chamber 回声室效应

BBC地道英语|It beats me 不知道,不理解

BBC地道英语|Fuddy-duddy 观念守旧的人

BBC地道英语|All that jazz 诸如此类

BBC地道英语|The heat is on 压力很大

BBC地道英语|Mansplaining 男人说教

BBC地道英语|Not gonna lie 实话实说

BBC地道英语|Suck it and see 试试看

BBC地道英语|Give us a bell 给我打电话

BBC地道英语|Snowflake 容易不高兴的人

BBC地道英语 | To blow the cobwebs away 出去透透气 

BBC地道英语|At the drop of a hat 毫不犹豫地

BBC地道英语|Wet weekend 无聊时光

BBC地道英语|Have a go 批评、指责某人

BBC地道英语|It comes with the territory 在所难免,理所当然

BBC地道英语|La-la land 想法不切实际

BBC地道英语|A thing 一种潮流

BBC地道英语|Brass neck 厚颜无耻

BBC地道英语|Reinvent the wheel 浪费时间做无用功

BBC地道英语 | Up your game 撩妹技巧有待提升哦

BBC地道英语|On the box 上演的电视节目

BBC地道英语|Duck 友好的称呼

BBC地道英语|Do a runner 开溜

BBC地道英语|Bottle 勇敢,勇气

BBC地道英语|Got your number 我知道你打的什么算盘

BBC地道英语|Clickbait 点击诱饵

BBC地道英语|Mash-up 混搭

BBC地道英语|Air kiss 飞吻

BBC地道英语|Mansplaining 男人说教



var real_show_page_time = +new Date(); if (!!window.addEventListener){ window.addEventListener("load", function(){ window.onload_endtime = +new Date(); }); }

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存