科普 | “Thanks but no thanks”到底是“谢谢”还是“不谢”?太纠结了!
有时,刷美剧我们会听到老外讲这样一句话:Thanks, but no thanks. 这句话看起来有点绕,到底是“谢”还是“不谢”呢?
可以分开理解一下,Thanks, but no, thanks. 所以这句话的含义是:谢谢,但是不用了,谢谢。一般用来表达感谢对方的邀约或提议,但还是婉拒了其好意。
例句:
Thanks, but no thanks. I'm not really interested in that movie.
谢谢,但还是不用了。我对那部电影兴趣不大。
“Thanks a lot”不一定是非常感谢?
“Thanks a lot”既可以用来表示“非常感谢某人的帮助”;也可以用来讽刺他人给自己帮了倒忙。
来看看牛津词典的解释↓
no thanks to somebody/something
释义:
despite somebody/something; with no help from somebody/something
并非因为某人/某物;不归功于某人/某物
thanks to somebody/something
释义:
(sometimes ironic) used to say that something has happened because of somebody/something
因为某人/某物,某事才会发生(有时含有讽刺)
例句:
It was all a great success—thanks to a lot of hard work.
由于大量的辛勤工作,这一切都取得了巨大的成功。
(ironic) Everyone knows about it now, thanks to you!
(讽刺)现在每个人都知道了,多亏了你!
表达谢意,除了“Thank you”,还有以下常用表达↓
Thanks a million.
万分感谢!
I owe you one.
我欠你一个人情。
Many thanks.
多谢!
I appreciate it.
感激不尽。
那回答“Thank you”除了“You're welcome”,还有哪些地道说法:
1. Sure/Sure thing. 应该的。
美国人最常用的回答之一。很多同学可能会疑惑:sure不是“当然”的意思吗?我说句“谢谢你”,你回我句“当然”,这是什么态度嘛?其实在这里,“sure”指的是“帮助别人是理所应当的事情”,而非“感谢我是应当的”,现在就很容易理解了吧。
例句:
Sure thing! I'll be happy to help.
当然,我乐于效劳。
2. Anytime. 随时为你效劳。
“anytime”本身的意思是“无论何时;任何时候”,所以当对方说“谢谢”时,你就可以这样说:“随时愿意为你效劳。”
3. No worries. 没问题。
澳大利亚用的比较多。意思就是不用担心啦。
4. No problem./ Not a problem. 没事儿。
不管是别人表达谢意或者歉意,都可以用这句话来回答。或者对方想请求你办某件事,你也可以这样说。
5. Happy to help. 很开心能帮到你。
一句很自然的回应,很普通但不俗套。
6. No big deal./No biggie. 小事一桩。
口语中很常用。不是什么大事,别放在心上。
7. My pleasure. 我的荣幸。
“很荣幸能帮到你。”相当客气了,并且非常有礼貌。相比于前面,这个表达就比较正式了。
8. Cheers. 不客气。
英国人常用。
9. You bet. 不客气。
这个说法美国人很常用。爱看美国电影和刷美剧的同学,经常都会注意到这个回答。
本文来源:普特英语听力网、译·世界
科普
科普 | 当代互联网热梗究竟是“通话膨胀”还是“语义磨损”?
科普 | 拼音“o”读“欧”还是“窝”?教育部语信司这样回复
科普 | “吕”(Lǚ)姓的大写究竟是 LYU、LV,还是 LU?
科普 | “的地得警察”出警!现代汉语有必要区分“的”“地”“得”吗?
科普 | “似的”可否写成“似地”?“多的是”还是“多得是”?
科普 | 反差萌!“虎”作姓氏时不念“hǔ”,而念“Māo”?
科普 | “牛轧糖”的“轧”到底读“gᔓzhá”还是“yà”?
科普 | “粳”字应该怎么读?186名农业专家和语言学家较真了5年
科普 | 为什么可以说“我爸爸”“我妈妈”,却不能说“我狗”?
科普 | 为什么冬奥顶流“冰墩墩”的英文名是Bing Dwen Dwen?
科普 | 为什么“人民大学”译为Renmin University,而不是People’s University?
科普 | 为什么奥运会裁判报分时把1∶0称为one love?
科普 | 为什么有的大学叫university,有的叫college?
科普 | 为什么北京地铁叫subway,广州地铁叫metro?
科普 | “三个人”到底是three people还是three persons?
科普 | cook the books是什么意思?可不是“把书煮了”!
科普 | “There you go”和“Here you go”有什么区别?
科普 | “一带一路”为何译为“the Belt and Road”而非“One Belt, One Road”?
科普 | 圣诞节为什么拼写成Xmas?圣诞快乐可以说成Happy Christmas吗?
科普 | “千”是thousand,为什么工资8000却用“8k”表示?
科普 | “中午12点”到底是“12 a.m.”还是“12 p.m.”?
科普 | 我们分析了3447个地铁站,发现了中国城市地名的秘密
科普 | 必胜客的英文为什么是“Pizza Hut”?“hut”是啥意思?
科普 | 抗原试剂盒上的C、T、S是什么?“你阳了吗”用英语怎么说?
科普 | 为什么大叫“哎呦”有止痛作用?竟然和其发音有关!
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
在【语言服务】公众号对话框
回复“资源共享”
获取进群方式
17万+语言学人已关注
ID:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
投稿交流、商务合作、著作出版
请联系语服君
微信号:yuyanfuwu2020
获取更多科普趣文