二十年代,曼杰什坦姆的创作进入高峰期。1922年,出版诗集《忧伤》。1923年,出版诗集《第二本书》。1928年,出版《诗选》和论文选《论诗歌》。他的散文集《埃及邮票》、《时间之喧嚣》也是在这个阶段完成并出版的。这个阶段,曼杰什坦姆创作的基调与风格都有所改变。他转向对“具体生活”的选择,关注都市生活的具体场景:城郊的娱乐场,地下饭店,路德派教徒肃穆的葬仪,冬天涅瓦河上的汽轮,出售热蜜水和小圆面包的小贩,酒鬼,护院人,骠骑兵,踢足球的孩子……在他的作品中,出现了粗野的场景,讽刺怪诞的戏仿,对三流电影剧本的改编,甚至模仿年轻美国女旅行者而发出可笑的声调。
曼杰什坦姆骨子里有着极强的贵族意识,他心目中最高的艺术典范仍是古希腊。由于认识到俄语和希腊语之间特殊的渊源关系,诗人在《论词的天性》中认为,希腊文化的活力最终投进了俄国口头语言的怀抱,同时将希腊世界观的秘密、自由表现的秘密,也赋予了俄罗斯语言,使俄语“变成了发声的、说话的肉体”。那么,什么是真正的“希腊精神”呢?曼杰什坦姆是这样理解的:“希腊精神,这就是容器取代冷漠的物体对人的有意识的包围,是这些物体向容器的转化,是周围世界的人化,是其逐渐稀薄的目的论热能的扩散。希腊精神,这就是每一座火炉,一个人坐在它的旁边,像评估自己内在的热能一样评估着它的热能。……希腊精神,就是柏格森对词的理解上的一个体系,人可以在自己周围展开这一体系,像展开一把现象的扇子,这些现象独立于时间的决定性,服从于穿越人的‘我’的内在联系。”
推荐阅读:
希尔达·杜立特尔诗10首
何塞·埃尔南德斯《高乔人马丁·菲耶罗》
洛特雷阿蒙《马尔多罗之歌·第一支歌》
翁贝托·萨巴诗240首
广博仙人《莎维德丽》
阿赫玛托娃诗14首
威廉·布莱克诗14首
卡尔·桑伯格诗8首
耶·哈拉塞莫维奇诗7首
高乃依《咏国王路易十三之死》
涅列金斯基-梅列茨基《我走到一条小河边》
席勒《希腊的群神》
克洛卜施托克《夏夜》
金特《我倒愿意避开了你》
格尔哈特《赞歌》
兰波诗9首
济慈诗8首
翁贝托·萨巴诗100首
翁贝托·萨巴诗14首
石川啄木《爱自己的歌》
茹科夫斯基诗5首
波德莱尔诗15首
叶芝诗15首
古印度《梨俱吠陀》
古马里史诗《松迪亚塔》
艾米莉·狄金森诗11首
阿多尼斯《风中的树叶》
歌德《残句》
沃尔特·惠特曼《普遍性之歌》
辛波丝卡诗10首
尼古拉斯·纪廉诗9首
金子美铃诗10首
奥皮茨《一个乞丐的墓志铭》
崔致远《古意》
李奎报《新谷行》
蓝波《四行诗》
黄真伊《时调二首》
谷川俊太郎诗11首
海亚姆《鲁拜集》
崔致远《江南女》
李奎报《代农夫吟》
奥皮茨《现在夜晚已经到来》
格尔哈特《所有的森林寂静无声》
金特《蔷薇》
克洛卜施托克《蔷薇花带》
保罗·策兰诗10首
高银诗11首
露易丝·格丽克诗6首
波特莱尔《邀游》
安德拉德诗13首
爱伦·坡诗9首
拜伦诗7首
狄兰·托马斯诗3首
The Poems and Prose Poems of Charles Baudelaire
Beowulf
阿赫玛托娃诗8首
狄兰·托马斯诗8首
艾略特《荒原》
古今和歌集:杂歌
朗费罗诗7首
约翰·但恩诗7首
Shakespeare's Sonnets
The Song of Roland
Das Marien-Leben
Das Buch der Bilder
普希金诗9首
鲁米诗9首
沃尔特·惠特曼诗12首
博尔赫斯诗17首
托马斯·格雷《墓园挽歌》
威廉·柯珀《给玛丽》
邓陈琨《征妇吟曲》
罗伯特·彭斯《我的心呀在高原》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存