查看原文
其他

哈菲兹诗16首

波斯 星期一诗社 2024-01-10
哈菲兹,S.M.,波斯诗人。父亲是伊斯法罕的商人,后来破产,全家移居设拉子。他幼年丧父,勤奋好学,能背诵《古兰经》。他的名字的含义是“熟背古兰经的人”。后研读神学和阿拉伯文学,曾在一所宗教学校教授神学。少年时开始写诗,20岁时便在抒情诗和劝诫诗方面显示出才华,引起王公贵族的注意,巴格达的宫廷曾邀请他进宫赋诗,但遭到他的拒绝。1387年帖木儿占领设拉子时,哈菲兹已沦为极度贫穷的托钵僧。1389年去世后,被安葬在设拉子郊外的莫萨拉附近,现在当地已修建成哈菲兹陵园,并设有哈菲兹图书馆。
哈菲兹进行诗歌创作时,正是蒙古人统治波斯的时期。他的诗对封建统治阶级的专制和暴虐、宗教势力的猖獗、社会道德的沉沦,尤其是对于社会的虚伪和宗教的偏见,进行了无情的揭露和嘲讽。哈菲兹咏叹春天、鲜花、美酒和爱情,呼唤自由、公正和美好的新生活,对于贫贱的人民寄予深厚的同情,但他的诗也显示了伊斯兰教苏菲派的神秘主义和宿命论的影响。哈菲兹抒情诗集插图:“你的发鬈惹得人魂飞魄散”   哈菲兹的诗,主要是近500首“嘎扎勒”。这是波斯古典诗歌中的一种抒情诗体,一般由7至12联句组成,只用一个韵脚,通常要在最后一联点出主题,并出现诗人的名字。哈菲兹的“嘎扎勒”寓意深刻,富有哲理,情感充沛,比兴新奇,充满浪漫主义精神。他的抒情诗没有标题,没有连贯的情节,但却犹如串串晶莹的珍珠,在艺术上和内容上都被认为是波斯抒情诗的高峰。他也写一些颂诗、鲁拜诗(四行诗)和短诗。6个世纪以来,哈菲兹的诗歌以手抄本和民间艺人吟唱的方式流传。在伊朗,人们常以他的诗卜算。他的诗集于1791年第一次出版。从18世纪起,他的诗被译成多种外国文字。许多国外著名诗人对这位东方诗人曾给予高度的评价和赞赏。国内外有许多研究哈菲兹的学者。哈菲兹在波斯文学史上占有重要的地位。





钱 谦 益 诗 学 的 理 论 出 发 点

在诗史的童年时代,作者的写作应该是比较自由的,可以接触的前代作品既少,典范也很有限,批评舆论环境更甚至尚未形成,作者们像山野或草原上的孩子似的,不受礼法的拘束,自由而自然地成长起来。到了古典诗歌的晚年,尤其是唐宋两大诗歌传统形成以后,诗人受到的拘束就多了起来。无数前代的杰作,无数诗话,上至君主的喜好、当世名贤的时尚,下到乡邦宗族的舆论,共同在诗人们的周围形成一个诗歌艺术规则的场,令他们在进入诗歌写作之前,先决定自己要走的道路。《批评意识》的作者乔治·布莱在论述普鲁斯特的批评道路时写道:“一切都始于寻找需要遵循的道路。不事先决定文学创作(小说,批评研究)得以实现的手段,就不会有文学创作。换句话说,对于普鲁斯特,创造行为之前就有一种对于此种行为,及其构成、源泉、目的、本质的思考。(中略)通过批评,通过对文学、对各种文学的批判理解,未来的批评家达到这样一种精神状态,他希望文学的创造活动,不管是哪一种,从这种状态出发而变得更为准确,更为真实,更为深刻。写作行为的前提是对于文学的事先的发现,而这种发现本身又建立在另一种行为即阅读行为之上。”普鲁斯特虽晚生于钱谦益三百年,但两人面对的文学境遇却大体相同,即都必须基于阅读、批评而确立自己的文学道路。
万历十年(1582)出生的钱谦益早登诗坛,与明代后期的几大诗派都有很深的渊源。他与王世贞家为世交,少年时即熟读《弇州山人四部稿》,诗文深受后七子辈影响。为举子时曾与袁中道同在极乐寺习举业,考进士又与钟惺同年及第。后结识汤显祖和袁氏兄弟,追随公安,而与竟陵相商榷。他早年诗学的启蒙和培养,可以说经历了晚明诗学的全部过程,他与上述诗学核心人物的密切关系,使他不仅熟悉诗坛各派的主张,而且洞悉其流弊。他对诸家诗学的不满一如积薪,只等一点外在的刺激,就会蓬勃燃烧,导致诗学发生方向性的剧变。在《宋玉叔安雅堂集序》中,他回顾自己诗学的转向,曾说:
余故不知言诗,强仕已后,受教于乡先生长者流,闻临川、公安之绪言,诗之源流利病,知之不为不正。
据朱彝尊说,当时“吴下诗流,圣野始屏钟、谭余论,严持科律,一以唐人为师”。圣野是吴江叶襄(?-1655)字,他是万历以后对吴中诗坛有影响的人物,晚明吴地的小传统应该就是处在沿袭格调派、排击竟陵派的氛围中。但钱谦益没有追随这股风气,他倾心于公安派,由获交袁氏兄弟而接受李贽之学,思想观念和文学受到影响,愈益坚定了否定拟古的诗学立场。他曾说“余之评诗,与当世牴牾者,莫甚于二李及弇州”,在这点上或许也应考虑到竟陵派的影响。《列朝诗集小传》载钟惺曾对他说:“空同出,天下无真诗,真诗唯邵二云耳。”他和程孟阳亟赏其言。对七子派拟古作风的厌恶,使他一接触嘉定诸老的学说,就有如醍醐灌顶,立即全心全意地接受和拥护。同时随着年齿渐长,见识日深,他对公安、竟陵两家的病症也看得越发清楚起来,于是折衷取舍,最终选择了撇开唐诗,转由宋诗入手涤除诗坛拟古积习的道路。
正像当时许多有识之士都认识到的,明诗的江河日下,归根结柢在于诗歌的本源被近代俗学所翳蔽。钱谦益在《鼓吹新编序》中,以他擅长的譬喻方式,借佛教的多乳喻来说明这个问题:
盖尝观如来捃拾教中,有多乳喻,窃谓皆可以喻诗。其设喻曰:如牧牛女为欲卖乳,贪多利故,加二分水,转卖与余牧牛女人。彼女得已,复转卖与近城女人。三转而诣市卖,则加水二分,亦三展转。卖乳乃至成糜,而乳之初味,其与存者无己矣。《三百篇》已下之诗,皆乳也。《三百篇》已下之诗人,皆牧牛之女也。由《风》、《雅》、《离骚》、汉魏、齐梁历唐宋以迄于今兹,由三言四言五言之诗以迄于五七言今体,七言今体中则又由景龙、开元、天宝、大历以迄于西昆、西江,若弘、正、庆、历之所谓才子者,以择乳之法取之,自牧地而之于城市,其转卖之地,不知其几。(中略)复有喻曰:长者畜牛,但为醍醐,不期乳酪。群盜抅乳,盛以革囊,多加以水,乳酪醍醐,一切俱失。复有喻曰:牧女卖乳,展转淡薄,虽无乳味,胜诸苦味。若复失牛,转抨驴乳,展转成酪,无有是处。今世之为七言者,比拟声病,涂饰铅粉,骈花俪叶,而不知所从来,此盜牛乳而盛革囊者也;标新猎异,佣耳剽目,改形假面,而自以为能事,此抨驴乳而谓醍醐者也。
这里所裁量的诗学,辗转卖乳乃至成糜,指的是七子辈到陈子龙的格调派;群盜抅乳盛以革囊和转抨驴乳,指的是公安、竟陵两派。前者是剽古而伪,后者则是师心自用,其病都可归结为不能正确地对待传统。
不能正确对待传统,不只是诗学的问题,也是整个明代思想、学术的问题,因此钱谦益对诗学的不满也是与对明代学术的怅恨联系在一起的。他对明代学术的堕落痛心疾首,甚至将明代亡国也归咎于学术之坏,具体说就是肇端于宋代的儒林、道学之分,导致了经学的八股化和道学的庸俗化:“经学之熄也,降而为经义;道学之偷也,流而为俗学。胥天下不知穷经学古,而冥行擿埴,以狂瞽相师。驯至于今,辁材小儒,敢于嗤点六经,呰毁三传,非圣无法,先王所必诛不以听者,而流俗以为固然。生心而害政,作政而害事,学术蛊坏,世道偏颇,而夷狄寇盗之祸,亦相挻而起”。为此他平生最痛恨“俗学”,即“制科之帖括”和“剽贼之词章”。自从上公车时获闻唐宋文章于李流芳,他找到了学术和文学的努力目标,从此明确了自己的道路。他的诗集从泰昌元年(1620)九月开始编录,可以看作是一个有象征意义的标志。这是他回顾自己创作道路所作的总结——从轻信、盲从到惊醒、悔悟乃至改道的过程,被结束于万历以前,此后他便以通经汲古之说排击俗学,同时举起了宋诗的大纛,推崇陆游,从理论和创作两方面对明代诗歌的流弊进行清算。
钱谦益诗文中的大量议论表明,其诗学的出发点在于横扫明代诗风的流弊。钱谦益对明末诗坛的批评,学界已有评述,尤以邬国平、王镇远《中国文学批评史》所举最为明晰,无须更赘。这里我想补充并强调的一点是,明末诗坛大多是门户之争和互相攻击,很少有像钱谦益这样独立地对明代诗学展开全面批判的。在崇祯十三年(1640)作的《姚叔祥过明发堂共论近代词人戏作绝句十六首》其二就写道:“一代词章孰建镳,近从万历数今朝。挽回大雅还谁事,嗤点前贤岂我曹?”面对万历以来的诗坛流弊,他慨叹无人挺出而挽狂澜于既倒,欲以一身任之。他本来是有这个能力和条件的,可惜随着仕途多舛和年事日高,更兼易代之际的出处失据所招致的尴尬处境,他再也没有登高而呼的自信和勇气了,友朋往来书札中一再对文坛盟主的地位表示谦退。只不过在当时,除了他诗坛再没有能号令群从的人了,面对诗坛拨乱反正的迫切要求,他不能不以“粗知古学之源流、文章之体制,与夫近代之俗学所以偭背规矩者”,而挺身为前驱。我认为牧斋诗学的所有理论问题都是以此为出发点的,基于作为文坛盟主的责任感。
明代的诗学主张,与宋元以前有个很大的不同,就是它们本身是堂堂正正、无可非议的,不像唐宋人的某些主张,出于矫枉过正,往往不无偏颇。明人提出宗法汉魏、盛唐,学杜甫,都是严羽所谓取法乎上的正法眼藏。问题是模拟过甚,失其本心,遂成伪体。钱谦益在《徐元叹诗序》中曾感叹:
自羽卿之说行,本朝奉以为律令。谈诗者必学杜,必汉魏盛唐,而诗道之榛芜弥甚。羽卿之言,二百年来,遂若涂鼓之毒药。甚矣,伪体之多,而别裁之不可以易也。
由这种判断出发,拨乱反正的首要问题必然就是别裁伪体。所以他在带有传衣钵色彩的《古诗赠王贻上》诗中谆谆告诫年轻的后辈诗人王士禛:“伪体不别裁,何以亲风骚?”而他所以将批判明七子以来的模拟作风作为主要目标,不仅因为七子辈的盛唐体和学杜是最大的伪体,而且晚明诗学的消长也都根于对前后七子拟古作风的态度。正像他在崇祯七年(1634)作的《黄子羽诗序》里指出的:“近代之学诗者,知空同、元美而已矣。其哆口称汉魏、称盛唐者,知空同、元美之汉魏、盛唐而已矣。自弘治至于万历,百有余岁,空同雾于前,元美雾于后,学者冥行倒植,不见日月。甚矣,两家之雾之深且久也!”为此,他别裁伪体的策略首先是挖掘复古思潮的理论根源,其次是还历史的本来面目。前者表现为由排击王、李而上溯严羽,后者则通过对杜甫的注释和研究来实现。



推荐阅读:

福士幸次郎诗2首

万叶集

拉胡蒂诗10首

奥马尔·哈亚姆诗选

菲尔多西《苏赫拉布惨死于鲁斯塔姆手中》

德胡达诗2首

罗伯特·普里斯特诗6首

埃米尔·内利冈诗2首

格温多琳·麦克尤恩《发现》

英国史诗《贝奥武甫》

丹·佩吉斯诗9首

比亚利克诗4首

塔米尔·格林伯格诗4首

达丽亚·拉维科维奇诗2首

尼玛·尤什吉诗3首

萨迪诗4首

涅扎米诗3首

埃及《新王朝时期的情歌》

塞维斯《孤寂的落日射出一派凄光》

爱·波·约翰逊《他说,继续战斗》

沃丁顿《新的季节》

里尔克诗18首

W·S·默温诗6首

野口米次郎诗3首

西条八十诗6首

勃留索夫诗17首

叶芝诗8首

博尔赫斯诗8首

拉马丁《爱情之歌》

马雅可夫斯基《我的这个童话,讲胖彼加和瘦西马》

托马斯·哈代诗11首

沃兹涅先斯基诗12首

埃迪特·瑟德格朗诗12首

金·阿多尼兹奥诗4首

马克·卓狄尼诗3首

卢齐安·布拉加诗5首

马雅可夫斯基《已经过了一点》

龙萨诗2首

叶赛宁诗15首

西尔维娅·普拉斯诗9首

威廉·布莱克诗11首

艾兴多夫诗16首

新川和江诗3首

与谢芜村俳句选

约翰·海恩斯诗14首

麦克利什诗2首

蒙塔莱诗4首

罗伯特·勃朗宁诗4首

肯纳季·艾基诗9首

何塞·马蒂《Homagno》

卡夫卡诗18首

根纳季·艾基诗32首

卡尔·菲利普斯诗选

密斯特拉尔诗11首

维森特·维多夫罗诗5首

胡什哈尔·哈塔克诗3首

维奥雷达·帕拉《感谢生活》

克亚鲁丁·哈代姆《阿富汗之歌》

安德烈·布勒东诗5首

加里·斯奈德诗7首

菲利帕·维丽叶斯诗4首


妙应七星制 高分半月辉 秦王空构石 仙岛远难依
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存