干货 | 2024年度流行色揭晓!“柔和桃”用英语怎么说?
(图源:Pantone官网)
2024年什么颜色会最流行?
近日,全球权威色彩机构Pantone公布2024年度流行色为:柔和桃(Peach Fuzz)。
Pantone's color of the year for 2024 is PANTONE 13-1023 Peach Fuzz, a gentle and nurturing peach shade that serves as a reminder to slow down and care for ourselves and one another.
据介绍,“柔和桃”是一种如天鹅绒般柔和的桃色,提醒人们放慢脚步,关爱自己和他人。
Peach Fuzz captures our desire to nurture ourselves and others. It's a velvety gentle peach tone whose all-embracing spirit enriches mind, body, and soul.
“Fuzz”一词意为“绒毛, 轻柔的物质”。
当人们想到这种介于粉色和橙色之间的颜色时,丝绒般的桃子、柔软的鹳毛、光滑的复古缎子和丝绸便会浮现在脑海中。
The romantic color's name reflects the tactile sensuality associated with the hue: velvety peaches, soft marabou feathers, and smooth vintage satins and silks all come to mind when thinking about the pink and orange combo.
tactile adj. 触觉的,有触觉的;能触知的
hue n. 色彩;色度
根据官网描述,柔和桃自带复古氛围感,但又在现代生活中被重新演绎:
Poetic and romantic, a clean peach tone with a vintage vibe, the color reflects the past yet has been refashioned with a contemporary ambiance. Sensitive but sweet and airy, it evokes a new modernity.
诗意而浪漫,这种干净的桃色调带有复古氛围,既映射了过去,又焕发出现代气息。敏感、甜美、轻盈的柔和桃唤起了一种新的现代感。
(图源:Pantone官网)
潘通色彩研究所执行董事莉雅翠丝·艾斯曼(Leatrice Eiseman)表示,柔和桃与人们与生俱来对亲近和联结的渴望相呼应,这种焕发着温暖和现代优雅气息的颜色能引发共鸣,将青春与永恒连接在一起。
"In seeking a hue that echoes our innate yearning for closeness and connection, we chose a color radiant with warmth and modern elegance. A shade that resonates with compassion, offers a tactile embrace, and effortlessly bridges the youthful with the timeless." Pantone color executive director Leatrice Eiseman said.
(图源:Pantone官网)
她表示:“即将步入2024年,我们特别明显地感受到生活方式正在获得新的定义。我们生活在这个动荡的时代,生活的许多方面都受到了影响。因此,当我们期待一个更加和平的未来时,我们对滋养和共情的需求也在不断增强。”
"As we enter 2024, some of the things that have become especially apparent to us is the concept of lifestyle taking on new meaning," Eiseman told TIME.
"We've been living in this time of turmoil in many aspects of our lives, and as a result of that, our need for nurturing, empathy, and compassion continues to grow stronger as we imagine a more peaceful future."
潘通色彩研究所副所长劳里·普雷斯曼(Laurie Pressman)表示:“我们看到人们越来越关注社群,世界各地的人们正在重新定义他们想要的生活方式,并审视什么才是真正重要的——即与我们所爱之人亲密无间的舒适感。”
"With this year’s Pantone Color of the Year 2024, we see an increased focus on community and people across the world reframing how they want to live and evaluating what is important -- that being the comfort of being close to those we love," Laurie Pressman, vice president of the Pantone Color Institute, said in a statement.
(图源:Pantone官网)
这种颜色治愈你了吗?
本文来源:中国日报双语新闻
语言服务资源共享
干货 | “兔年”用英语怎么说?可别翻译成“Rabbit Year”哦
干货 | “虎年”的英文可不是“tiger year”,地道表达是这个
干货 | Happy 牛 year!“牛年”的“牛”用英语怎么说?
干货 | 元宵节用英语怎么说?可不是Yuanxiao Festival!
干货 | “五四青年节”用英语怎么说?各种青年的英文称呼,你是哪款?
干货 | 520快到了,不知怎么表白?英文版土味情话了解一下!
干货 | “教师节”用英语怎么说?可不是“Teacher’s Day”
干货 | “立冬”为什么叫Start of Winter 而不是Beginning of Winter?
干货 | 今日腊八节,“腊八”和相关习俗用英语怎么说?
干货 | 《狂飙》爆火!剧名为何翻译成“The Knockout”?
干货 | 电视剧版《三体》开播赢麻了!剧名为何翻译成“Three-Body”?
干货 | 热播剧《人世间》的英文名为啥是A Lifelong Journey?
干货 | 《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?
干货 | 电影《八角笼中》的英文名为啥是Never Say Never?
干货 | 《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!
干货 | “冠军”是champion,那么“亚军”“季军”用英语怎么说?
干货 | “rua猫rua狗”是什么梗?“rua”用英语怎么说?
干货 | 热成狗!“三伏天”的英文为啥是dog days(狗日)?
干货 | 除了“Remember”,英语中还有哪些词可以表示“哀悼”?
干货 | “老手”“老司机”“老顾客”用英语怎么说?都用old?
干货 | “朋友圈”用英语怎么说?可不是“friend circle”
干货 | “开学”用英语怎么说?可不是“open school”……
干货 | 倒数第一是“the last one”,那倒数第二又该怎么说?
干货 | “参加高考”的英文为什么是“sit gaokao”?
干货 | “母校”可不是mother school!“师兄、师姐”用英语怎么说?
干货 | 这所高校暑假竟放100天!暑假是“vacation”还是“holiday”?
干货 | 网络热词 “老六”用英语怎么说?歪果仁都用这个词!
干货 | 千万别喊老外“foreigner”,地道的表达是这个
干货 | 超一半儿童青少年近视!“近视”“眼镜度数”用英语怎么说?
干货 | “你行你上啊” 用英语怎么说?难道是“you can you up”?
干货 | “me too”是“我也是”,那“我也不是”用英语怎么说?
干货 | “谢谢收看”可不是Thanks for your watching!原来这么多年都说错了!
干货 | 啊哈,哇哦,诶呀,哎哟……这些语气词用英语怎么说?
干货 | 中国人的“火锅”,歪果仁竟然不叫“hotpot”,那到底怎么说?
干货 | “居家办公”别再说“work at home”,地道的表达是这个!
干货 | “母公司”“子公司”用英语怎么说?千万不要用mother和son!
干货 | 下周是next week,那么下下周是next next week?
干货 | “上火”用英语怎么说?肯定不是“I’m on fire”
干货 | 水下洛神舞惊艳海内外!“翩若惊鸿,婉若游龙”用英语怎么说?
干货 | “yyds”被《美国俚语词典》收录!地道英语怎么说?
干货 | “种草、长草、狂草、拔草”都是什么意思?用英语怎么说?
干货 | “三牛精神”用英文怎么说?外交部发言人华春莹这样翻译
干货 | “网红”用英语怎么说?可不是“internet red”
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
在【语言服务】公众号对话框
回复“资源共享”
获取进群方式
19万+语言学人已关注
ID:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
投稿交流、商务合作、著作出版
请联系语服君
微信号:yuyanfuwu2023
获取更多实用干货