查看原文
其他

海涅诗17首

德国 星期一诗社 2024-01-10
诗歌成为海涅的武器,他在作品中对德国进行讽刺、嘲弄和攻击。然而,掩藏在这痛恨之下的,却是海涅对德国无法割舍的赤诚的爱。身为犹太人,他从小接受的是德语文化教育,受德国文化熏陶,又用德语写作。他的性格,是生于斯长于斯的德国塑造的。正是诗人对德国这种爱恨交织的感情,使他在流亡期间感到倍受惩罚:他成了一个无国可归的人。于是,他将对德国的爱以一种讽刺、仇恨的形式宣泄出来。在出版前言中,海涅写道:“你们放心吧,我跟你们同样热爱祖国。为了这种爱,我在流亡中度过13年的生命,也正是为了这种爱,我又要回到流亡中。”
作为最重要的德语散文家和记者,海涅的文化评论开辟了一种全新的批评风格:不以系统客观的介绍和评判为主,而以完全主观的个人印象和感受见长。海涅移居巴黎后,撰写了大量文章,向德国读者介绍法国的政治、社会和文化生活。同时,他也应法国杂志之邀,撰文向法国读者介绍德国的文化、文学、哲学和宗教,其中针对法国女作家德·斯太尔夫人的《德意志论》而写的《论浪漫派》,尤其能代表海涅的风格。
海涅晚年思想上的矛盾与怀疑突出的体现 在他对共产主义的信念与理解上,他思想上的矛盾是那个时代的产物,正如列宁在纪念赫尔岑时所说,“是资产阶级民主派的革命性已在消亡,而社会主义无产阶级的革命性尚未成熟这样一个具有世界历史意义的时代的产物和反映”。同时,也反映了海涅本身资产阶级世界观的局限。
1843年-跟马克思相识,海涅的创作达到顶峰,同时作品也更多了批判现实主义。
1845年始,瘫痪症开始恶化。
1848年5月海涅最后一次出门,去了卢浮宫博物馆。断臂维纳斯像勾起了他的伤感:“我在她的脚前呆了很久,我哭得这样伤心,一块石头也会对我同情。女神也怜悯地俯视着我,可是她又是这样绝望,好像她想说:难道你没有看见,我没有臂膀,不能帮助你吗?”自从这一天后,海涅在床上过了8年“床褥墓穴”的生活,但他仍然不断创作,1851年完成了《罗曼采罗》。
1856年2月17日,在巴黎逝世。





顾 城 梁 小 斌 诗 歌 的 儿 童 视 角 有 何 不 同

儿童的眼睛多纯洁明亮,几乎不沾染丝毫的杂质,他们的眼睛不会背叛他们的心灵。无论光明还是黑暗,儿童的眼睛往往非常诚实地告诉心灵。儿童不懂指鹿为马、颠倒黑白,更不懂文过饰非,施行“瞒和骗”主义。因此,顾城(1956—1993)和梁小斌(1954—)的有些朦胧诗往往从儿童的视角去反映生活的真实,一种赤裸裸的严酷的真实。
顾城儿童视角的诗作多侧重描写理想主义。如他的名作《我是一个任性的孩子》充满理想色彩,单纯明丽,富有自由独立精神。顾城曾经说过他爱美,而且酷爱一种纯净的美,他正是用孩子的眼睛去找寻美,用儿童的心理去营造美的意境。“我是一个任性的孩子/我想涂去一切不幸/我想在大地上/画满窗子/让所有习惯黑暗的眼睛/都习惯光明”。顾城的确有一颗天真童心,任性与率真、理想主义与完美主义,是顾城儿童视角所独具的精神特质。以儿童的世界观和思想意识,抗拒黑暗的成人世界中勾心斗角、尔虞我诈的丑恶德行。
如果说顾城走入苦心营构的“童真世界”,侧重表达儿童天真纯洁的“理想国”,而梁小斌则借重儿童的真实所见来完成对历史和现实的反省思考。他采用一种回忆兼倾诉的方式,将残酷的历史以儿童的目光真实呈现在读者面前,表现了一种由衷的忏悔之情。“妈妈,/我看见了雪白的墙。//早晨,/我上街去买蜡笔,/看见一位工人/费了很大的力气,/在为长长的围墙粉刷。//他回头向我微笑,/他叫我/去告诉所有的小朋友:/以后不要在这墙上乱画。”(《雪白的墙》)反省迷乱的过往、重树理想之塔和信念的决心,同时深藏在孩子般忧伤的哭诉之中。儿童不会对现实进行“剪辑”和“删改”,他们的眼睛如同摄像机一样,将现实原原本本地记录下来。梁小斌的深刻性即在于此。“中国,我的钥匙丢了。/那是十多年前,/我沿着红色大街疯狂地奔跑,/我跑到了郊外的荒野上欢叫,/后来,/我的钥匙丢了。//心灵,苦难的心灵/不愿再流浪了,/我想回家,/打开抽屉、翻一翻我儿童时代的画片,/还看一看那夹在书页里的/翠绿的三叶草……”(《中国,我的钥匙丢了》)不事隐瞒是儿童的天性之一,梁小斌敢于告诉人们:一代人蹒跚走出“瞒和骗”的大泽,不幸又陷入虚无主义的泥淖。



推荐阅读:

里尔克《献给奥尔弗斯的十四行诗》

里尔克诗5首

里尔克《黑猫》

里尔克《西班牙舞女》

里尔克《死亡的经验》

里尔克《一个妇女的命运》

里尔克《啊,诗人,你说,你做什么》

里尔克《被弃于心之山》

里尔克《总是一再地》

里尔克《万有引力定律有多大威力》

里尔克《严重的时刻》

里尔克《俄耳甫斯·欧律狄刻·赫耳墨斯》

里尔克《我过的生活》

里尔克《睡前诉说》

里尔克《遮住双眼我也能看见你》

里尔克《我爱我生命中的晦冥时刻》

里尔克《旋转木马》

里尔克《我如此地害怕人言》

里尔克《时光俯下身躯,轻抚我》

里尔克《回忆》

里尔克《从没遇到的你》

里尔克《爱的歌曲》

里尔克《天鹅》

里尔克《瞪羚》

里尔克《音乐》

里尔克《罗马喷泉》

普希金诗15首

华兹华斯诗8首

弗朗西·耶麦诗12首

席勒诗52首

魏尔伦诗10首

安娜·阿赫玛托娃诗32首

万叶集Ⅰ

叶芝12首

爱伦·坡《赠海伦》

彼特拉克《我那爱挑衅的心上人儿》

埃雷拉《哀歌》

卡蒙斯《我人虽在却心神不定》

希尔·维森特《人们说我必须结婚》

克鲁斯《我受到爱情的一次打击》

内察瓦科约特尔《春之歌》

菲利普·弗瑞诺《野忍冬花》

普罗佩提乌斯《空旷的树林西风轻拂》

莎士比亚《我情妇的眼睛一点不像太阳》

彼特拉克《美好的时辰》

布兰达·希尔曼诗40首

普希金诗13首

古今和歌集:恋歌

勒韦尔迪诗9首

席勒《欢乐颂》

哈菲兹《心着火了》

布莱克《老虎》


溪流清且深 松石复阴临 正尔可嘉处 胡为无赏心
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存