查看原文
其他

文献导读 | 伊朗英语学习者对虚拟语气的习得:条件状语从句

提示:点击上方"英语写作教学与研究"免费关注哦

来源:普渡大学写作中心

征稿:二语写作

文献导读栏目将会把最新期刊文章进行整理发布,每次推荐一篇SSCI或者CSSCI文章,供大家阅读浏览。我们欢迎各位学者专家后台留言跟我们联系,授权给我们推荐您的文章,期待您的到来。

本期导读:崔瑶老师

本期:


介 Brief Introduction


过去关于某个语法点习得的研究多是把教学方法作为变量进行探索,本研究从L1的角度探讨母语对二语习得包括理解和产出的影响。


究问题 Research Questions 


R1: The main purpose of the present study is conducting a comparative and contrastive investigation in the case of conditional sentences

R2: The present study aims to investigate the errors of the EFL learners in the cases of conditional sentences comprehension and production in particular


究方法 Research Methods 


实验前,根据参与者Oxford Placement Test的分数情况,分为中高水平组和高水平组。Researcher-made Test用于测试参与者根据直觉对所给句子的理解情况(每一个虚拟语气英文句对应三个波斯语的翻译需要受试根据可能性进行排序)。IELTS Booklet的话题写作用于测试受试的产出情况。


后感 Comment 


(1)通过母语和二语的对比学习,能够提高学习者对语法点的意识程度,同时根据实验结果可以看出,尤其是对高水平学生产出能力有显著提高。

(2)二语学习过程中不能忽视母语的作用,如何将学习者在母语环境中所具有的语言能力,迁移到二语习得的过程成才是值得思考的。

 • ❤️END❤️ • 

原文下载、学术共读

回复关键词:原文

等你加入

精彩推文回顾

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存