查看原文
其他

干货 | “公筷”的英文不是public chopsticks!地道的翻译是……

爱分享的 语言服务
2024-09-04
点击上方“语言服务” 可以订阅


图源:视觉中国


五一出游,外出聚餐,不少人开始提倡使用“公筷”。


一想到公筷这个词的英译,你脑子里是不是就会冒出“public chopsticks”?但这个表达并不正确。


“公筷”指的是“一起吃饭的人把餐食从盘子里夹到自己碗里使用的筷子,有别于自己的筷子”,如果翻译为“public chopsticks”就会被认为是“任何人都可以用来吃饭的筷子”


英文中有一个词“serving”,作名词用表示“一份食物”,相当于“helping”(一份、一客),其作形容词用则可以表示:


for use in distributing food or drink
用以分配食物或饮品的


所以公筷就是“serving chopsticks”,类似地,“公勺”就是“serving spoon”,餐饮的“托盘”是“serving tray”。


此外,公筷也可以称为“communal chopsticks”,两者有何区别呢?


Communal指“大家共用或者分享的”, 如果大家一起吃饭,都使用一双公筷,这样的公筷就可以称作communal chopsticks


但现在一些餐馆会给每人两双筷子,一双从盘子里夹菜,一双自己吃,这样的筷子就应该说成serving chopsticks。


图源:东方IC


像“公筷”这样看似简单、但翻译起来容易跑偏的流行热词还有很多,CD君再给大家列几个,赶紧收藏学习吧(看答案之前,先尝试自己翻译哦)!


赖床



lie in


在《柯林斯英语词典》里,对lie in的释义是remain in bed late in the morning,也就是赖床


这里稍微区分一下“赖床”和“睡懒觉”,“睡懒觉”是“早上睡到很晚才醒来”,而“赖床”则指“醒来赖在床上不起”,“睡懒觉”的英文表达可以是get up late或sleep in


另外,sleep late不是“睡得晚”,而是“起得晚”。海明威的《老人与海》里就有一句“Young boys sleep late and hard.”


例句:


On one occasion in Palm Beach, Rose, irked by Jackie's penchant for sleeping late, inquired of Mary Gallagher, who was Rose's secretary, if Jackie was coming down soon.

有一次在棕榈海滩,罗斯对杰基喜欢睡懒觉的习惯感到很恼火。罗斯问自己的秘书玛丽·加拉格尔,杰基是否很快就下来。



刷存在感



assert oneself


Online Merriam-Webster上这样解释assert oneself:


to speak or act in a manner that compels recognition especially of one's rights. 

以某种方式说或者做,以表明自己的权利应该得到承认。


这个用法很难给出一个对应的中文词汇。《英汉大词典》给出的释义是“坚持自己的权利或意见;迫使人们承认自己的权利;显示自己的权威”。这个用法在某种意义上含有现在经常使用的“刷存在感”的意思。


例句:


England did not lose her Englishness because an Age of Elizabeth was followed by an Age of Queen Anne and a Victorian Era. It was because the English were so much themselves that different standards and different national moods could assert themselves in different generations.

英国没有因为伊丽莎白时代之后有安妮时代和维多利亚时代而失去其特征。这是因为英国人那么有自己的特点,所以不同的标准和不同的民族情绪在不同的时代会以某种方式体现自身的存在


杠精



cantankerous


Cantankerous [kænˈtæŋkərəs] 是一个形容词。在生活中,我们常会遇到这样一些人,无论你说什么或者做什么,他们总爱唱反调,这个词说的就是这样的情况。


Collins Online Dictionary给出的解释就是指日常说的“杠精”。


Someone who is cantankerous is always finding things to argue or complain about.

爱找茬,爱抱怨。


例句:


His dad's got a big, pink marshmallow heart. But he buries it determinedly beneath a cantankerousness that comes from being old, lonely, and struggling to cling to meaning in his life.

他的爸爸有一颗大大的、粉色的、像棉花软糖一样的心脏,但却毅然决心把它埋藏在年老、孤独和拼命抓住活着的意义而产生的抱怨之下。



话虽如此



that said


That said实际使用中已经很常见,但许多词典里都查不到。


Merriam-Webster给出的英文解释是:despite what one just said,其实就是despite what was said。


Longman Dictionary of Contemporary English Oniline有一个having said that的用法,给出的释义为:something is true in spite of what you have just said,意为“尽管这么说,但事实却如此”


Having said that显然是比较早的用法,用分词引导一个条件句,现在很少使用,而由其演化而来的that said成了广泛用法,也用that being said。 


例句:


Ms Ma is particularly high profile and well connected. He would have understood how inflammatory it would be. That said, it is not unprecedented.
马女士身份特别显赫,人脉也很广。他应该明白这案子会引起多么大的反应。话虽然这么说,类似的案件并不是没有先例。


紧身



figure-hugging


Figure这个词有“形体”的意思,figure-hugging是紧贴着身体的,贴合身材的,跟中文的“贴身”在思维方式上很贴近。


Figure-hugging是英式英语的用法,美式英语里常用form-fitting或者formfitting。


还有一个意思相近的词close-fitting,表示“非常合身”,比如a close-fitting jacket(非常合身的外套)。


例 句:


The winners were announced at the end of a gala night of parade in figure-hugging swimsuits and shimmering evening gowns in the US$10 billion Figali Convention Center on the banks of the Pacific entrance to the Panama Canal.

在太平洋通往巴拿马运河入口处岸边造价100亿美元的费加利会议中心,盛大的狂欢游行活动即将结束时,主办者宣布了获奖者名单,获奖者都穿着紧身泳衣或金光闪闪的晚礼服。


门面



adornment


Adornment的意思是“装饰品”。


Free Dictionary给出了两个解释embellishment, ornamentation,就是“抽象意义上的门面或者脸面”。


She had managed to instill in her household a European sense of children as graceful adornments to the parents, as opposed to our ugly American democratic style, with even an infant given his noisy vote in all proceedings.

她极力在自己的家里培养欧洲意义上的孩子,从而使他们成为父母的一种体面的装饰,而不像我们丑陋的美国民主生活作风,即使婴儿也可以通过哭喊对许多事表达他们的意见。


你还知道哪些巧妙的翻译,分享在评论区吧!




本文来源:CHINADAILY


2023SPRINGFESTIVAL

“英语怎么说”系列


干货 | “两会”用英语怎么说?Two Meetings?Lianghui?

干货 | 两会热词“新三样”“新质生产力”用英语怎么说?

干货 | “春节”是Chinese New Year 还是 Lunar New Year?

干货 | “中国龙”翻译成Dragon还是Loong?网友吵开了

干货 | 央视春晚主题“龙行龘龘”用英语怎么说?

干货 | “兔年”用英语怎么说?可别翻译成“Rabbit Year”哦

干货 | “虎年”的英文可不是“tiger year”,地道表达是这个

干货 | Happy 牛 year!“牛年”的“牛”用英语怎么说?

干货 | 如何用英文介绍春节和春节习俗?

干货 | 元宵节用英语怎么说?可不是Yuanxiao Festival!

干货 | “二月二龙抬头”及相关习俗用英语怎么说?

干货 | “清明节”竟有那么多翻译版本,哪个最贴切?

干货 | 万象更新,不负春光!“春分”用英语怎么说?

科普 | “五一劳动节”为什么叫作May Day?

干货 | “五一调休”上热搜!“调休”用英语怎么说?

干货 | 五一连珠峰都堵了!“特种兵式旅游”用英语怎么说?

干货 | 五一长假倒计时!“黄牛”和“抢票”用英语怎么说?

干货 | “五四青年节”用英语怎么说?各种青年的英文称呼,你是哪款?

干货 | 520快到了,不知怎么表白?英文版土味情话了解一下!

干货 | 粽子节:各种口味的粽子用英语怎么说?

干货 | “七夕”用英语怎么说(附许渊冲英译诗词欣赏)

干货 | “处暑”的“处”怎么读?“处暑”用英语怎么说?

干货 | 今夕中秋,相关起源、传说和习俗用英语怎么说?

干货 | 今夕中秋,不同口味的月饼用英语怎么说?

干货 | “教师节”用英语怎么说?可不是“Teacher’s Day”

干货 | 普天同庆!与国庆节有关的表达用英语怎么说?

干货 | “立冬”为什么叫Start of Winter 而不是Beginning of Winter?

干货 | 今日腊八节,“腊八”和相关习俗用英语怎么说?

干货 | 南方人最害怕的“回南天”用英语怎么说?

干货 | 贾玲新片《热辣滚烫》的英文名为什么是YOLO?

干货 | 《繁花》《三大队》的剧名用英语怎么说?网友:真有腔调!

干货 | 《流浪地球2》《满江红》口碑炸裂!英文名怎么说?

干货 | 《狂飙》爆火!剧名为何翻译成“The Knockout”?

干货 | 电视剧版《三体》开播赢麻了!剧名为何翻译成“Three-Body”?

干货 | 热播剧《人世间》的英文名为啥是A Lifelong Journey?

干货 | 电影《长津湖》的英文名为啥是这个?

干货 | 电影《我和我的父辈》的英文名为啥是这个? 

干货 | 最近火出圈的电影《孤注一掷》用英语怎么说?

干货 | 《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?

干货 | 电影《八角笼中》的英文名为啥是Never Say Never?

干货 | 《你好,李焕英》英文名为何用这个?

干货 | 被《清平乐》圈粉?来学学词牌名的英文表达

干货 | 《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!

干货 | 《疯狂动物城》里的动物,用英文都怎么说?

干货 | 地球在流泪!“核污染水”用英语怎么说?

干货 | “节后综合症”“上班恐惧症”用英语怎么说?

干货 | “两会”“人大代表”“政协委员”用英语怎么说?

干货 | “冠军”是champion,那么“亚军”“季军”用英语怎么说?

科普 | “我真的栓Q”是什么梗?用英语怎么说?

干货 | “小镇做题家”是什么梗?用英语怎么说?

干货 | “rua猫rua狗”是什么梗?“rua”用英语怎么说?

干货 | “赢麻了”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | “拿捏住了”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | “起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | 网络热词“笑拥了”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | “小砂糖橘”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | 热成狗!“三伏天”的英文为啥是dog days(狗日)?

干货 | 除了“Remember”,英语中还有哪些词可以表示“哀悼”?

干货 | “社牛”“社恐”用英语怎么说?

干货 | “老手”“老司机”“老顾客”用英语怎么说?都用old?

干货 | “朋友圈”用英语怎么说?可不是“friend circle”

干货 | “私聊”用英语怎么说?两个字母就能搞定哦!

干货 | “已读不回”有多烦人?英文里还有个专门的词!

干货 | 微信可撤回三小时内消息!“撤回”用英语怎么说?

干货 | “开学”用英语怎么说?可不是“open school”……

干货 | “学霸”和“学渣”用英语怎么说?

干货 | 倒数第一是“the last one”,那倒数第二又该怎么说?

干货 | “参加高考”的英文为什么是“sit gaokao”?

干货 | “母校”可不是mother school!“师兄、师姐”用英语怎么说?

干货 | 这所高校暑假竟放100天!暑假是“vacation”还是“holiday”?

干货 | 网址“www.”的“.”用英语怎么说?用哪个单词表示?

干货 | 网络热词 “老六”用英语怎么说?歪果仁都用这个词!

干货 | 千万别喊老外“foreigner”,地道的表达是这个

干货 | “我信你个鬼”用英语怎么说?

干货 | 超一半儿童青少年近视!“近视”“眼镜度数”用英语怎么说?

干货 | “你行你上啊” 用英语怎么说?难道是“you can you up”?

干货 | “me too”是“我也是”,那“我也不是”用英语怎么说?

干货 | “谢谢收看”可不是Thanks for your watching!原来这么多年都说错了!

干货 | “女神”别再说成goddess,学个新鲜的词

干货 | “我服了你”用英语怎么说?别再说“I服了U”啦!

干货 | “彼此彼此”“幸会幸会”用英语怎么说?

干货 | 啊哈,哇哦,诶呀,哎哟……这些语气词用英语怎么说?

干货 | 中国人的“火锅”,歪果仁竟然不叫“hotpot”,那到底怎么说?

干货 | “螺蛳粉”用英语怎么说?CNN这个表达绝了!

干货 | 令人垂涎的各种潮汕美食用英语怎么说?

干货 | “居家办公”别再说“work at home”,地道的表达是这个!

干货 | “母公司”“子公司”用英语怎么说?千万不要用mother和son!

干货 | 被点名时,中文喊“到”,那英语喊什么?

干货 | 预制菜进校园引争议! “预制菜”用英语怎么说?

干货 | 更有性价比的“军大衣”“花棉袄”用英语怎么说?

干货 | 2024年度流行色揭晓!“柔和桃”用英语怎么说?

干货 | “白酒”用英语怎么说?可不是white wine

干货 | 火锅季来袭!“鸳鸯锅”用英语怎么说?

干货 | 下周是next week,那么下下周是next next week?

干货 | 2025第九届亚冬会口号和吉祥物用英语怎么说?

干货 | “年会”“年假”用英语怎么说?可不是“year meeting”“year holiday”

干货 | 快过年了,“剪发”“烫发”“染发”用英语怎么说?

干货 | “节后综合症”“上班恐惧症”用英语怎么说?

干货 | 烧烤模式开启!“热成狗”用英语怎么说?(附音频)

干货 | 暴雨!大暴雨!特大暴雨!不同雨量用英语怎么说?

干货 | “老坛酸菜”震惊全网!它用英语怎么说?

科普 | “社交牛B症”是什么梗,用英语怎么说?

科普 | “煤气灯效应”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | 火到外网的“躺平”用英语怎么说?这个翻译亮了!

干货 | “上火”用英语怎么说?肯定不是“I’m on fire”

干货 | 水下洛神舞惊艳海内外!“翩若惊鸿,婉若游龙”用英语怎么说?

干货 | “打疫苗”用英语如何表达?口语里这么说最地道!

干货 | “yyds”被《美国俚语词典》收录!地道英语怎么说?

干货 | 大学各种专业名称中英对照,你的专业用英语怎么说?

干货 | 朋友圈被颜色测试刷屏?各种“颜色”用英语怎么说?

干货 | “种草、长草、狂草、拔草”都是什么意思?用英语怎么说?

干货 | 沙尘天气刷屏!“沙尘暴”“浮尘”用英语怎么说?

干货 | “三牛精神”用英文怎么说?外交部发言人华春莹这样翻译

干货 | “伤害性不大,侮辱性极强”,用英语怎么说?

干货 | “网红”用英语怎么说?可不是“internet red”

干货 | 吃了这么多瓜,你知道“吃瓜”用英语怎么说吗?

干货 | “年轻人不讲武德”“耗子尾汁”突然火出圈,英文怎么说?

干货 | 秋天的第一杯奶茶又刷屏了,各种奶茶用英语怎么说

干货 | “地摊经济”火了!“摆地摊”英语怎么说?

干货 | “只争朝夕,不负韶华”,用18种外语怎么说?

干货 | “新冠肺炎”改名了!新名字用英语怎么说?

干货 | 新冠“五大酷刑”,用英语怎么说?

干货 | 热搜第一的“脑雾”,《柳叶刀》这样翻译

干货 | “阳过”之后,各种难受的症状用英语怎么说?


语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入


在【语言服务】公众号对话框

回复“资源共享

获取进群方式


语言服务

20万+语言学人已关注

ID:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

投稿交流、商务合作、著作出版

请联系语服君

微信号:yuyanfuwu2023

点击阅读原文

获取更多实用干货


今天有“在看”我吗?
继续滑动看下一个
语言服务
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存