干货 | 天下苦调休久矣!“调休”用英语怎么说?
有些时候,可能还得连上7天去调休,这对社畜和学生党来说简直就是沉重一击,大家纷纷吐槽“暴饮暴食式调休”,属实苦调休久矣!那么,你知道“调休”用英语怎么说吗?
“调休”的字面意思是“调换休息时间”,特指“原定休假的时间不休息而调换到另外的时间再休息”,可以翻译为“change one's shift to get leave later”。
The Labor Day holiday will be extended to five days across the country, from May 1 to May 5. In the meantime, April 25 (Sunday) and May 8 (Saturday) will be marked as additional working days to compensate for the long holiday break.
今年劳动节5月1日至5日放假调休,假期延长至5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。
*例句来源中国日报网英语点津
leave in lieu 调休
“in lieu (of)”的意思是“替代,取代”,和“instead of”一样。
He worked on Sunday and took Monday off in lieu.
他周日工作,这样周一可以休息。
“leave”的名词意思是“假期”,所以“leave in lieu”就是“调休假”倒替着休息的意思。如果是需要自己申请的假期,都可以用“leave”,比如:
annual leave 年假
paid leave 带薪假期
unpaid leave 不带薪假期(事假)
sick leave 病假
marriage leave 婚假
off 没上班(的);在家休息(的),在休假(的)
I'm going to take/have some time off to work on my house.
我打算休假一段时间,整修一下我的房子。
还有一种休息是补休,它和调休还是有区别的,英语可以说“compensated leave”或者“compensatory time”。
City supervisors aren't eligible for overtime, but they can get compensatory time off for extra hours.
市监督委员会委员没有资格获得加班工资,但可以获得额外的补休时间。
除了上面的说法,关于假期我们更常见的两个英语表达是“vacation”和“holiday”,它们有什么区别吗?
这两个词的中文意思都是“假期”,但是“vacation”在美国更常用。
the Thanksgiving/Christmas/Easter/summer vacation
感恩节假期/圣诞节假期/复活节假/暑假
They went to Europe on vacation.
他们去欧洲度假了。
“holiday”在英式英语中更常用。
a camping/skiing holiday 野营/滑雪假期
a public holiday 公共假日
bank holiday 公休日
Have you decided where you're going for your holiday(s) this year?
你决定今年到哪里度假了吗?
如果是短暂的休息,有以下几种说法。
take/have a break 休息一下,短暂休息一会儿
Should we take/have a break?
我们应该休息一下吗?
如果不是特别累,一般都不要说“have a rest”,因为这是非常累了已经精疲力尽的时候才用的表达。
今日总结
调休
change one's shift to get leave later
leave in lieu
替代,取代 in lieu (of) = instead of
annual leave 年假
paid leave 带薪假期
unpaid leave 不带薪假期(事假)
sick leave 病假
marriage leave 婚假
off 没上班(的);在家休息(的),在休假(的)
补休 compensated leave/compensatory time
vacation美
the Thanksgiving/Christmas/Easter/summer vacation
感恩节假期/圣诞节假期/复活节假/暑假
holiday英
a camping/skiing holiday 野营/滑雪假期
a public holiday 公共假日
bank holiday 公休日
take/have a break 休息一下,短暂休息一会儿
本文来源:普特英语听力网
“英语怎么说”系列
干货 | “两会”用英语怎么说?Two Meetings?Lianghui?
干货 | “春节”是Chinese New Year 还是 Lunar New Year?
干货 | “中国龙”翻译成Dragon还是Loong?网友吵开了
干货 | “兔年”用英语怎么说?可别翻译成“Rabbit Year”哦
干货 | “虎年”的英文可不是“tiger year”,地道表达是这个
干货 | Happy 牛 year!“牛年”的“牛”用英语怎么说?
干货 | 元宵节用英语怎么说?可不是Yuanxiao Festival!
干货 | “五四青年节”用英语怎么说?各种青年的英文称呼,你是哪款?
干货 | 520快到了,不知怎么表白?英文版土味情话了解一下!
干货 | “教师节”用英语怎么说?可不是“Teacher’s Day”
干货 | “立冬”为什么叫Start of Winter 而不是Beginning of Winter?
干货 | 今日腊八节,“腊八”和相关习俗用英语怎么说?
干货 | 《繁花》《三大队》的剧名用英语怎么说?网友:真有腔调!
干货 | 《狂飙》爆火!剧名为何翻译成“The Knockout”?
干货 | 电视剧版《三体》开播赢麻了!剧名为何翻译成“Three-Body”?
干货 | 热播剧《人世间》的英文名为啥是A Lifelong Journey?
干货 | 《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?
干货 | 电影《八角笼中》的英文名为啥是Never Say Never?
干货 | 《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!
干货 | “冠军”是champion,那么“亚军”“季军”用英语怎么说?
干货 | “rua猫rua狗”是什么梗?“rua”用英语怎么说?
干货 | 热成狗!“三伏天”的英文为啥是dog days(狗日)?
干货 | 除了“Remember”,英语中还有哪些词可以表示“哀悼”?
干货 | “老手”“老司机”“老顾客”用英语怎么说?都用old?
干货 | “朋友圈”用英语怎么说?可不是“friend circle”
干货 | “开学”用英语怎么说?可不是“open school”……
干货 | 倒数第一是“the last one”,那倒数第二又该怎么说?
干货 | “参加高考”的英文为什么是“sit gaokao”?
干货 | “母校”可不是mother school!“师兄、师姐”用英语怎么说?
干货 | 这所高校暑假竟放100天!暑假是“vacation”还是“holiday”?
干货 | 网址“www.”的“.”用英语怎么说?用哪个单词表示?
干货 | 网络热词 “老六”用英语怎么说?歪果仁都用这个词!
干货 | 千万别喊老外“foreigner”,地道的表达是这个
干货 | 超一半儿童青少年近视!“近视”“眼镜度数”用英语怎么说?
干货 | “你行你上啊” 用英语怎么说?难道是“you can you up”?
干货 | “me too”是“我也是”,那“我也不是”用英语怎么说?
干货 | “谢谢收看”可不是Thanks for your watching!原来这么多年都说错了!
干货 | 啊哈,哇哦,诶呀,哎哟……这些语气词用英语怎么说?
干货 | 中国人的“火锅”,歪果仁竟然不叫“hotpot”,那到底怎么说?
干货 | “公筷”的英文不是public chopsticks!地道的翻译是……
干货 | “居家办公”别再说“work at home”,地道的表达是这个!
干货 | “母公司”“子公司”用英语怎么说?千万不要用mother和son!
干货 | 下周是next week,那么下下周是next next week?
干货 | “年会”“年假”用英语怎么说?可不是“year meeting”“year holiday”
干货 | “上火”用英语怎么说?肯定不是“I’m on fire”
干货 | 水下洛神舞惊艳海内外!“翩若惊鸿,婉若游龙”用英语怎么说?
干货 | “yyds”被《美国俚语词典》收录!地道英语怎么说?
干货 | “种草、长草、狂草、拔草”都是什么意思?用英语怎么说?
干货 | “三牛精神”用英文怎么说?外交部发言人华春莹这样翻译
干货 | “网红”用英语怎么说?可不是“internet red”
干货 | “年轻人不讲武德”“耗子尾汁”突然火出圈,英文怎么说?
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
在【语言服务】公众号对话框
回复“资源共享”
获取进群方式
20万+语言学人已关注
ID:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
投稿交流、商务合作、著作出版
请联系语服君
微信号:yuyanfuwu2023
获取更多实用干货