其他
经典表达 081 | bog down/mire 陷入困境
学习英语,领悟翻译,沟通世界!
扫描关注
翻译与润色
社科论文;政府文件;文学艺术
宣传文案;时政新闻;法律合同;
微信推广;投稿合作
微信/QQ:563730218
英美剧大全 | 看剧学英语,囤起来~
点击以下关键字
有惊喜
Introduction
汉译英应重视句子衔接与连贯,包括 Character + Action 结构、话题不频繁转换的主述位推进理论、多用主动语态少用被动语态、新旧信息分布规律、显化句意关系等,做到以上几点,方可输出比较简明优雅的译文。
其次,要想在规定时间内完成繁重翻译任务并取得理想分数,还必须积累画龙点睛式经典、精炼词组与句型,让阅卷老师看到你的译文眼前一亮,拍手称赞。
所选句型与词汇或熟词新义,或恰如其分,往往是一句话中的“题眼”,起到画龙点睛作用,整个句子因这个句型或词组出彩。例句皆选自权威词典等。
掌握并灵活运用这些经典表达句型,一定能让您的汉译英提高10分+。
Come on!
经典表达081
bog down/mire
陷入困境
三十几年以来,我成了一个“开会迷”。
For 30 years, I’ve been bogged down in the mire of meetings.
现在大家都要着重向前看,提出积极的建议,不要埋怨、责备。But now we should all look ahead, make positive suggestions and not get bogged down in complaining or assessing blame.
世界可持续发展不可能建立在一批国家越来越富裕而另一批国家却长期贫穷落后的基础之上。Sustainable development of the world cannot be built on the basis of a situation in which some countries’ wealth keeps increasing while other countries are bogged down in poverty and backwardness.
在世界经济深度衰退的环境下,取得这样的成绩实属不易。With the world economy still mired in recession, it is by no means easy for us to have come this far.
世界经济基本走出危机,但复苏高度脆弱,增长动力不足。Although the global economy is no longer mired in crisis, the recovery remains weak and fragile for lack of growth engines.
正因为日本帝国主义陷在严重的经济危机和政治危机的深坑之中,就是说,它快要死了,它就一定要打中国,一定要把中国变为殖民地,它就断绝了中国建立资产阶级专政和发展民族资本主义的路。Just because Japanese imperialism is bogged down in serious economic and political crises, just because it is dying, it must invade China and reduce her to a colony, thereby blocking the road to bourgeois dictatorship and national capitalism in China.
我们党曾经陷入形而上学——教条主义,对自己不喜欢的人就全部毁灭他。Our Party once got bogged down in metaphysics, in dogmatism, which totally destroyed anyone not to its liking.
现在大家都要着重向前看,提出积极的建议,不要埋怨、责备。But now we should all look ahead, make positive suggestions and not get bogged down in complaining or assessing blame.
在处理这些历史问题的时候,要引导大家向前看,不要过分纠缠。But when handling such historical problems, we should ask people to look forward rather than get bogged down in minor issues.
虽然世界仍不太平,一些国家和地区仍存在冲突和动荡,但和平始终是人类社会的普遍期待和殷切向往,摒弃冷战思维和强权政治是国际社会的强烈呼声。With some countries and regions still mired in conflict and turbulence, our world yearns for full peace, and strongly rejects the Cold-War mentality and power politics.
饱受战乱动荡之苦的东南亚变为全球和平稳定的“绿洲”,贫穷落后的东南亚成为世界最具发展活力和潜力的地区之一。It has turned a subregion once mired in war and turmoil into a land of peace and stability; it has transformed the poor and backward Southeast Asia into one of the world’s most dynamic and promising economic powerhouse.
更多例子
经典表达汇总
blaze a path/trail
推荐关注
翻译神器 Search and Replace 134分钟CAT教程 | 计算机辅助翻译全攻略 如何做原文与译文对照 & 如何把对照格式做成纯文本? 如何利用ABBYY Aligner + Xbench制作记忆库 Glossary Converter 软件介绍 如何下载网页上的音频和视频? Paraconc 语料库检索工具 《生活大爆炸》资源1-12季 美剧《摩登家庭》1-11季 美剧《了不起的麦瑟尔夫人》1-3 季 神仙医疗剧 |《良医》1-3季 BBC迷你英剧《艾玛》 BBC迷你英剧《南方与北方》 《小妇人》1-3集英剧+电影 女性成长美剧《傲骨贤妻》1-7季 美剧《越狱》1-5 季全资源 暖心美剧《我们这一天》 英伦治愈神剧《德雷尔一家》1-4季 经典美剧《小谢尔顿》1-3 季 BBC迷你英剧《傲慢与偏见》 逆天美剧《我的天才女友》 校园情境美剧《绯闻女孩》1-6季 迷你美剧《荆棘鸟》1-8集 全资源 美剧《破产姐妹》1-6 季全资源 美剧《权力的游戏》1-7季全资源 英剧《神探夏洛克》1-4季全资源 英剧《唐顿庄园》1-6季全资源 《哈利波特》1-7季全资源 《老爸老妈的浪漫史》1-9季全资源 75个精彩英语演讲合集 《纸牌屋》资源1-6季 《老友记》全集(第1季至第10季) 美女英语老师 English with lucy 1-184 合集
回复“号内搜”,快捷搜索