查看原文
其他

经验分享 | 我是这样“神奇”过了CATTI二口的!

策马学员丁馨雨 南京策马翻译 2022-10-02

2021上半年CATTI考试日益临近,各位备考的小伙伴复习得怎样?其实不管怎么样,只要你在不断努力,坚持初心,总有一日会迎来自己的胜利!


小马也邀请了部分通过CATTI考试的策马学员分享他们的备考心得和经验,希望给正在为备考焦虑的你有所帮助!


今天,我们一起来看看策马翻译(南京)口译班学员丁馨雨的备考历程吧!







今天,我们一起来看看策马翻译(南京)口译班学员丁馨雨 的备考历程吧!



丁馨雨CATTI二口证书


我叫丁馨雨,一直觉得自己能在“兵荒马乱”的大三上学期就一次性过了CATTI二口挺超现实的,所以这应该不算一篇经验帖,我其实更倾向告诉大家,不要慌,即使是菜鸡如我也有可能,更别提你们这些厉害的小伙伴了!


我大一时因为老师推荐,报名了策马的口译课程,在大二上学期就过了三口。然后我想再接再厉挑战一下自己,大三前过掉二口,不过因为疫情考试被推迟到了大三。2020年11月的考试,忙完手头上的事情开始备考是2020年4月份。真正备考的时候才发现三口和二口完完全全没有可比性。三口因为之前考了托福和雅思,所以觉得文本不论是词汇长度还是信息密集度都很简单,但是二口就单单是实务EC,都会有我听不懂跟不上的地方,综合就更会让我怀疑自己一个月突击托福113是假的(不是凡尔赛,这样比照一下难度应该会清晰一点)。


我的备考大概可以分为三个阶段,主要用的材料是真题和官方教材,配合策马的课。我还参加了策马一个口译实践的机会,小白去了之后认识了很优秀的学长学姐,备受安利,大二下学期有空的时候就去上课,大三又因为备考二口免费重修了一遍,现在想来真的是很专业守信的一家机构。


第一阶段是2020年4月到2020年8月。这个时候一直处于每天感叹“二口怎么会这么难真的是人考的吗 它是不是在坑我钱还羞辱我”(并且在朋友圈骂骂咧咧)的状态。我一般每天会练(除了summary外的)半套综合,没有summary是因为真的抓不住;然后再练一篇实务,一般一天EC一天CE,但听录音复盘的时候大概会漏掉60%的内容。这个时候我意识到,自己不论是笔记法还是语言基本功都不过关。笔记法是因为之前三口一个半月速成之后就丢了所以不成体系很不扎实,所以我就跟着策马的课又从头学了一遍,比照自己和老师的差距在哪。那个阶段因为疫情上的是网课,所以有幸听到了全国策马老师的课,Alex女神和Han男神的人格魅力简直是我每天自取其辱的动力。然后基本功的话,主要是一些中国特色的话术不了解,所以遇到不会的就记下来然后背掉,争取下次会用。这4个月练完了真题和模拟,可以说是白手起家一点一滴积累的阶段。


丁馨雨在策马口译学习群中签到

开学后我就迎来了非常悲惨的第二阶段,也就是9月到10月,主要练(浪费)官方教材(真的太难了)。因为师范生要见习,9月每天早出晚归,晚上到图书馆基本已经7点多了,这个时候我每天会逼着自己练一篇EC一篇CE,其实之前语言已经积累的差不多了,所以主要问题还是笔记法,信息点记不全,句子结构也理不清,但是我每天都非常顽强(破罐子破摔)地练到图书馆闭馆,复盘的时候结合老师教的笔记法看哪里还能提升;


10月结束了见习,但是教资依然背到头秃,当我脑子灌不进去的时候一般会先写一套综合冷静一下(依然没有summary),然后再练一篇EC或者CE(保证每天2-3篇的量),告诉自己,你不适合口译,还是回去背教资吧。惊喜的是,练完官方教材后再回去看真题,感觉没有那么煎熬了,对着参考译文扣分感觉自己正常发挥大概有50+的水平了,这个时候除了笔记法, 我还有意识关注自己的中英文表达(也是因为上课被老师纠正过很多次,真的不能坐视不理了)。此处夹带私货表白Raina女神,永远用最温柔耐心的语气提出最一针见血的点评。



第三阶段是11月,考前都在焦虑中度过。因为我比较喜欢把什么时间点做什么规划一下,所以疫情造成的延迟就让我有一种,过不了二口我后面的计划也会被打乱所以不得不过的 错觉。这个时候真题和模拟题已经练到第三遍了,大多数语料都能记住主要内容,可还是每次卡在50+上不去。我也试着找一些别的语料去练,但是感觉长度题材要自己过滤太麻烦了,所以还是乖乖回归了真题。然后这个时候综合不得不开始练summary,出乎意料地顺利,可能因为一直练实务其实也算是磨耳朵吧。然后考前的一周我真的紧张到一个完整的句子都说不出来,但是突然有一天我发挥极好,复盘出来也还是56的时候,突然就想告诉自己,没必要,真的没必要再这么push了,总有过不了的考试,没什么大不了,只要自己有所提升就好了(省略几千字内心戏)。


但其实真正考试那天我还是超级担心,因为自己从没有完整练过一套题,所以担心考不下来(以至于考前周围大佬们都在看资料,而我在吃巧克力)。然后真正翻的时候,居然真的每一篇的语料我都练到过!所以不放弃大概真的有用吧!至少听到熟悉的内容会放心一点。但说实话我没有发挥很好,我本来语速就快,打了英辩之后语速更加飙升,但是口译是很忌讳说话太急的(脑补以前上课Rebecca严肃脸和John痛心疾首),所以我在EC第一篇第三段其实翻错了一个很重要的点,然后第四段想措辞卡顿了很久,这样我就明白自己应该是过不了了,后面的心态反而出奇轻松,虽然EC漏了不少知识点,CE也老是词不达意犯语法错误还胡编乱造,但都凭借惊人的创造力坚持下来了。


John老师在策马翻译(南京)口译班上上课


Rebecca老师在策马翻译(南京)口译班上上课


然后就很惊喜又惊险地过了,考试周查分的时候激动得一上午没学习。其实我觉得这一切真的是运气使然,但还是祝大家能在坚持练习中真正提升自己的能力吧,或许证书背后的东西更重要一点!最后祝大家二口都能一次过!


看完丁同学的分享,你是否对通过CATTI考试有了更多的信心呢?只要跟着自己的计划,按部就班的复习,持之以恒,相信最后一定会有一个不错的结果~







更多经验分享




口译笔译


CATTI二口通过者如是说:口译练习;要重质量而不是数量

努力不会徒劳——MTI在读生的口译成长之路

三本学生一次性通过CATTI二口二笔

高口、CATTI二笔、二口证书!看职场小姐姐的翻译通关之路!

我是如何一次性通过CATTI口译考试的?(附备考建议)

学员访谈 | 在职通过二口二笔、二次选择策马,7年老学员的真实感言

职场小姐姐一举通过CATTI二口——策马学习三大收获分享给你!

三战二口终获胜,并获得理想工作——机会只垂青有准备的人!

“高中就通过CATTI二口,这对少男少女让我有点嫉妒。”

我是这样通过CATTI二口考试的

邓金凌 CATTI 三口通过感言

策马大三学员一次性通过CATTI二口是一种怎样的体验?

步入职场如何备考CATTI二口一次性通过?策马学员有妙招!

辞职学口译,梦想从不停歇——南京策马学员陈晨CATTI 二口通过感言

2016年5月CATTI二级笔译通过者王宇涵

策马翻译(南京分部)学员大三一次性通过CATTI二口!

策马翻译(南京分部)学员CATTI二口、二笔同时通过!!

策马翻译(南京分部)学员轻松通过二口!

策马老学员不负众望,斩获二笔再拿下二口!(之四)

策马学员CATTI二笔轻松过~大步迈向CATTI二口!(之五)

策马学员坚持不懈二战终过二口!(之六)


国内翻硕考研


学员专访 | 上岸北京外国语大学!你一定想看看她的经验分享

干货分享 | 437分!初试第一!来看看这位工科姑娘跨考的成功经验

学员专访 | 从翻译小白到口译大赛种子选手的阳光小哥,今年成功上岸四川大学MTI

学员专访 | 翻译零基础的三本生,今年终于成功上岸南航MTI

超详细!南京师范大学2020MTI考研的上岸之路

学员专访 | “虽然辛苦,我还是选择过滚烫的人生!”

初试12,复试第1!2020北京邮电大学MTI考研一战成功!

在这里,我如愿考上了985翻硕研究生

双非二本院校如何一战突破武汉大学MTI?

选择+坚持,双非二本生敲开985的大门

双非本科生一战上岸对外经济贸易大学MTI

2021上海外国语大学高翻夏令营经验贴

2021上海外国语大学英语学院笔译推免经验贴

跨专业考上MTI,外交学院学姐经验分享

策马学员北京外国语大学MTI考研

外交学院初试通关秘籍!

策马2017MTI班学员心得感悟(第一弹)

2017MTI考研经验分享(一)

策马(南京)2017MTI考研成功学员经验分享(二)

策马(南京)2017MTI考研成功学员经验分享(三)

我是如何保送上名校翻译硕士的?

我是如何保送到上外高翻的?

北大计算机辅助翻译(CAT)考研经验贴



海外/境外翻硕留学

国外翻硕哪家强,纽卡小姐姐帮你忙

如何拿下巴斯大学口译硕士?

我是如何拿到威斯敏斯特大学口译硕士的offer的?!

港校申请攻略 | 看翻译小白如何逆袭申请港中文(深圳)

蒙特雷梦想不打烊

非英专一战上岸,年度最香港校『港中深』申请经验

Charlotte Qian:三十而已,改变自己,无论何时都可以

Austin Guo:“从梦想到现实”—— 威敏口译硕士小哥哥的成长之路

三本生梦圆埃塞克斯大学口笔译硕士

拨开迷雾,译路坦途——我的巴斯英语口译硕士上岸之路




 【线下课程】 




 【线上课程】 


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存