古典诗词的理解与误解(二十四)
星期一发布古代汉语,星期五发布古代文学。
~●~●~●~●~●~●~
——▲以上内容非正文▲——
关于“与君把箸击盘歌”
王汝弼先生《白居易选集》注曰:“[把箸击盘歌]此暗用古代‘击钵催诗掌故。《南史·王僧孺传》:‘竟陵王子良尝夜集学士,刻烛为诗,四韵者则刻一寸,以此为率;萧文琰曰:“顿烧一寸烛,而成四韵诗,何难之有?”乃与丘令楷、江洪等各打铜钵立韵,响灭则诗成,皆可观览。箸即筯,钵即盘。这是力写诗成迅速。”(上海古籍出版社1980年版,第264页)
按:白居易诗“击盘歌”与《南史》“打铜钵立韵”,无一字相同;而白诗中又没有任何与“催诗”相关的内容:因此,说白诗“暗用古代‘击钵催诗掌故”,是毫无根据的,似不能成立。
其实,所谓“把箸击盘歌”,即用筷子击打盘子作为节奏而歌咏。相同的举动,在白居易之前,没有文献记录。但类似的行为,却不乏其例。如《楚辞·渔父》曰:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”又,汉刘向《说苑》卷八《尊贤》曰:“宁戚击牛角而商歌,桓公闻而举之。”又,《世说新语·豪爽》曰:“王处仲每酒后辄咏‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已,以如意打唾壶,壶口尽缺。”凡此“鼓枻而歌”“击牛角而歌”“以如意打唾壶而咏”,皆与白居易“把箸击盘歌”相近,都不过是在歌咏时用手边的器具等敲打节拍而已。
关于“举眼风光长寂寞”
王汝弼先生《白居易选集》注曰:“[举眼句]此句即景抒情。刘、白扬州聚首在冬末春初,东风浩荡,烟景宜人;而逐客漂沦,犹然寂寞,是十分让人悲痛的事。‘风光两字,地切扬州。李益《行舟》诗:‘闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。寂寞,谓遭到冷落。”(同上,第265页)
按:李益诗里的“扬子”,是“扬子江”,而非“扬州”。且“风光”到处都有,何以见得其“地切扬州”?因此,王先生所注似缺乏说服力。
其实,白居易诗此句与白、刘二人的一次唱和有关。《白氏长庆集》卷三一《自问》诗曰:“依仁台废悲风晚,履信池荒宿草春。(晦叔亭台在依仁,微之池馆在履信)自问老身骑马出,洛阳城里觅何人?”其诗自注中的“晦叔”“微之”,分别是白居易亡友崔玄亮、元稹的字;“依仁”“履信”则分别是崔、元二氏所居的坊名。而《刘宾客文集》外集卷二《吟乐天自问怆然有作》诗曰:“亲友关心皆不见,风光满眼倍伤神。洛阳城里多池馆,几处花开有主人!”白居易此诗所谓“举眼风光长寂寞”,应是对刘禹锡前番和诗中“风光满眼倍伤神”句的化用。白、刘二人曾有一些共同的朋友,而今白、刘二人年纪老大,许多朋友却已作古,故白、刘二人的唱和诗中,不免都流露出凄凉之感。所谓“寂寞”“伤神”,即就此而言。王先生将白诗此句中的“寂寞”解释成“遭到冷落”,也属误读。
稀稀疏疏绕篱竹,窄窄狭狭向阳屋。
屋中有一曝背翁,委置形骸如土木。
日暮半炉麸炭火,夜深一盏纱笼烛。
不知有益及民无?二十年来食官禄。
就暖移盘檐下食,防寒拥被帷中宿。
秋官月俸八九万,岂徒遣尔身温足?
勤操丹笔念黄沙,莫使饥寒囚滞狱。
关于“勤操丹笔念黄沙”
王汝弼先生《白居易选集》注曰:“[丹笔、黄沙]古代法官,以朱笔决狱定刑,朱笔一下,决人生死。故提起(操)笔来,要特别谨慎(勤)。黄沙,指法场。”(同上,第267页)
按:“勤”不可以训“谨慎”。這里的“勤”,是勤快的意思,与现代汉语相同。其对立面则是“懒”。
说“丹笔”即“朱笔”,说“古代法官以朱笔决狱定刑”,都是对的;但“朱笔一下,决人生死”云云,却与实际情形不尽相符。白居易原本、宋孔传续撰《白孔六帖》卷四五《刑法》曰:“丹笔,正刑之笔。”同卷《推断狱》曰:“丹笔,以定罪也。”可见“丹笔一下”,只是有罪判决。死刑当然也包括在内,但不一定都是死刑。《旧唐书》卷五○《刑法志》曰:“玄龄(按:房玄龄)等遂与法司定律五百条……有笞、杖、徒、流、死,为五刑。笞刑五条,自笞十至五十;杖刑五条,自杖六十至杖一百;徒刑五条,自徒一年,递加半年,至三年;流刑三条,自流二千里,递加五百里,至三千里;死刑二条:绞、斩。大凡二十等。”对于罪不至死的囚犯来说,尽快判决,无论是判笞、杖还是徒、流,都比关押在监狱里久拖不决,刑罚遥遥无期要强。尤其是那些犯轻罪,至多判笞、杖刑的囚徒。因此,诗人才自勉要“勤操丹笔”,“莫使饥寒囚滞狱”!
“黄沙”一词,也不可以“指法场”。《晋书》卷三《武帝纪》曰:“(太康)五年……六月,初置黄沙狱。”又卷四一《高光传》曰:“是时武帝置黄沙狱,以典诏囚。”“诏囚”犹言“钦犯”,即皇帝钦定的要犯。后人用此典故,但以“黄沙”为“监狱”的代名词而已。如武则天《减大理丞废秋官狱敕》曰:“丹笔刑官,已绝埋梧(按:当作‘理梧)之听;黄沙狱户,将为鞠草之场。”后周太祖郭威《盛夏决滞狱敕》曰:“朕肇启丕基,躬临庶政,深慕泣辜之道,以弘恕物之心。今则方属炎蒸,正当长养。黄沙系絷,宜矜非罪之人;丹笔重轻,切戒舞文之吏。凡有狱讼,不得淹延,务令囚绝拘留,刑无枉滥,冀叶雍熙之化,用符钦恤之情。应京都、诸道、州府见禁人等,宜令逐处长吏,限敕到,应有狱囚,当面录问。事小者便须遣决,案未成者即严切指挥,疾速勘决,据罪详断疏放,勿令停滞,及致冤抑,庶召和气,俾悦群心。”皆是其例。亦有用以代指“案件”者,《太平广记》卷二一四《画》五《杂编》曰:“荥阳外郎赞宰万年日,有荷校者,以贼呼之。言尝绐妇人,廉市马画。赞责之,命取以视,则古丝烟晦,幅联三四,蛮罽裁缥,斑鼊皮轴。曰是画也,太尉李公所宝惜,有‘赞皇图书篆焉。人有七万购献牢盆者,得漕渠横梁梗船倅职。因出妓于阁,又落民间。言是寇幸其不鉴,以卑价市之。为妓人自他方归所诉(按:宋郭若虚《图画见闻志》卷五《故事拾遗·郑赞》作 ‘后妓人自他所得知其本直,因归诉),请以所亏价书罪。赞不能决。时延寿里有水墨李处士,以精别画品游公卿门,召至辨之,瞪目三叹,云‘韩展之上品也。黄沙之情已具,丹笔之断尚疑。会有赍籍自禁军来认者。赞以且异奸盗,非愿苛留,因并画径送(按:文渊阁《四库全书》本《唐阙史》作‘桎送)。后永绝其耗。(出《唐阙史》)”所谓“黄沙之情已具,丹笔之断尚疑”,等于说“案情已明了,判决还在犹豫”。仔细玩味白居易诗,“念黄沙”云云,或言心系狱中囚徒,或言心系案件审理,似乎都说得通。而上引郭威敕文内容与白居易诗意尤为契合,更当详参。
四海齐名白与刘,百年交分两绸缪。
同贫同病退闲日,一死一生临老头。
杯酒英雄君与操,文章微婉我知丘。
贤豪虽殁精灵在,应共微之地下游。
关于“同贫同病退闲日”
王汝弼先生《白居易选集》注曰:“[同贫同病]《庄子·让王》叙原宪答子贡曰:‘宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病。今宪贫也,非病也。白氏本此句而广其意,谓我二人同为既贫又病。”(同上,第280页)
按:“贫”“病”皆常用语,故不能说白居易用原宪句。且原宪之所谓“病”,指“学而不能行”,是人的缺点;而白居易此诗之所谓“病”,则是人的“疾病”——完全是两回事。
《白氏长庆集》中,与刘禹锡相关的诗作,曾多次提到自己或对方的“病”。卷二六《寄刘苏州》曰:“同年同病同心事,除却苏州更是谁?”又《酬梦得秋夕不寐见寄》曰:“病闻和药气,渴听碾茶声。”又《忆梦得》曰:“齿发各蹉跎,疏慵与病和。”卷三《梦刘二十八因诗问之》曰:“病后能吟否,春来曾醉无?”又《酬牛相公宫城早秋寓言见示兼呈梦得时梦得有疾》曰:“疏受老慵出,刘桢疾未平。”卷三三《斋戒满夜戏招梦得》曰:“方丈若能来问疾,不妨兼有散花天。”卷三四《梦得卧病携酒相寻先以此寄》曰:“病来知少客,谁可以为娱?”又《戏赠梦得兼呈思黯》曰:“顾我独狂多自哂,与君同病最相怜。”又《酬梦得早秋夜对月见寄》曰:“吾衰寡情趣,君病懒经过。”卷三五《岁暮呈思黯相公皇甫朗之及梦得尚书》曰:“莫慊身病人扶侍,犹胜无身可遣扶。”又《岁暮病怀赠梦得时与梦得同患足疾》曰:“十年四海故交亲,零落唯残两病身。”又《酬梦得贫居咏怀见赠》曰:“病添庄舄吟声苦,贫欠韩康药债多。”又《酬梦得见喜疾瘳》曰:“暖卧摩绵褥,寒倾药酒螺。昏昏布裘底,病醉睡相和。末疾徒云尔,馀年有几何?须知差与否,相去校无多。”又《卢尹贺梦得会中作》曰:“病闻川守贺筵开,起伴尚书饮一杯。”又《偶吟自慰兼呈梦得》曰:“且喜同年满七旬,莫嫌衰病莫嫌贫。”皆是其例,并可参看。
依依裊袅复青青,勾引清风无限情。
白雪花繁空扑地,绿丝条弱不胜莺。
关于此诗的主旨
刘永济先生《唐人绝句精华》曰:“诗人作《柳枝词》,多有寓意,非纯粹咏物也。”又曰此诗“讥之”。又曰:“首二句写其得意之态,后二句则讥其无可贵处。”(同上,第178页)
按:历代诗人所作《杨柳枝》,或“有寓意”,或“纯粹咏物”,当具体分析,不可一概而论。说“诗人作《柳枝词》,多有寓意,非纯粹咏物”,是不符合此题作品的实际情况的。就拿本篇来说,它恰恰是“纯粹咏物”,并无所谓“寓意”。“杨柳”之为物,虽无松柏之坚贞,可歌可颂;但风流可爱,别有审美价值,诗人又何必“讥”它?“依依袅袅复青青,勾引清风无限情”,诗人笔下的“杨柳”,婀娜多姿,风情万种,读之如见佳人,何尝有“得意之态”?“白雪花繁空扑地,绿丝条弱不胜莺”,亦轻盈柔弱,楚楚可怜,又从哪里见出诗人“讥其无可贵处”?笔者以为,此诗之妙处,正在于“纯粹咏物”而生动传神。以“讥”为言,未免“杀风景”了。
检白居易《白氏长庆集》卷三一,《杨柳枝词》凡八首。其一曰:“《六幺》《水调》家家唱,《白雪》《梅花》处处吹。古歌旧曲君休听,听取新翻《杨柳枝》。”其二曰:“陶令门前四五树,亚夫营里百千条。何似东都正二月,黄金枝映洛阳桥?”其三即本篇。其四曰:“红板江桥青酒旗,馆娃宫暖日斜时。可怜雨歇东风定,万树千条各自垂。”其五曰:“苏州杨柳任君夸,更有钱塘胜馆娃。若解多情寻小小,绿杨深处是妾家。”其六曰:“苏家小女旧知名,杨柳风前别有情。剥条盘作银环样,卷叶吹为玉笛声。”其七曰:“叶含浓露如啼眼,枝袅轻风似舞腰。小树不禁攀折苦,乞君留取两三条。”其八曰:“人言柳叶似愁眉,更有愁肠似柳丝。柳丝挽断肠牵断,彼此应无续得期。”一读便可知,不但本篇没有什么“寓意”,整个组诗都不过是为新曲《杨柳枝》所写的歌词,是围绕着本题敷演而成的。本篇的上一首是写“正二月”时的杨柳,而本篇则是写暮春三月时的杨柳,如此而已,岂有他哉。
红板江桥青酒旗,馆娃宫暖日斜时。
可怜雨歇东风定,万树千条各自垂。
关于此诗的主旨
刘永济先生《唐人绝句精华》曰:“以红板桥比卑微者,馆娃宫比尊贵者。末二句见盛时一过,则同样无聊,故皆可怜也。于此知白居易盖有庄子‘齐物之思想。”(同上,第178页)
按:孤立地看,“馆娃宫比尊贵者”倒也合乎逻辑,但与“红板桥比卑微者”并提,便说不过去了。“红板桥”是交通设施,不是人的居所,怎么好用来“比卑微者”?倘若诗人真有意于“比卑微者”,何不选用“三家村”之类来与“馆娃宫”作对比?至于白居易是否有“庄子‘齐物之思想”,属于另一个问题,这里且不讨论。要紧的是,“馆娃宫”“红板桥”既与“尊贵者”“卑微者”不相干,那么此诗与“庄子‘齐物之思想”也就搭不上边。
值得注意的是,这组《杨柳枝词》的第五首,亦即紧接着本篇的那一首说:“苏州杨柳任君夸,更有钱塘胜馆娃。若解多情寻小小,绿杨深处是妾家。”诗人已经明明白白地告诉我们:本篇的主旨是“夸”“苏州杨柳”的!“红板桥”“馆娃宫”,不过是“苏州杨柳”的两处典型景观地罢了。
来源:《古典文学知识》2018年第6期(总第201期)
~●~●~●~●~●~●~
常用文言文句式
常用文言虚词王力:古代汉语讲义
《唐宋词格律》导读
中国古代文化常识——“姓”“氏”
复旦讲义|古代汉语
同义词和反义词(全文)
否定词和否定句(全文)
76 《左传》(十五 、十六)
10 古代汉语的被动表示法09 同义词辨析08 引申义与假借义07 词的本义探求
06 常见部首解说(三)05 常见部首解说(二)
04 常见部首解说(一)
03 假借与通假
02 隶变
01 形声字的形符和声符
服饰与饮食类基础字形讲析
课程说明
词的初创及晚唐五代词
李商隐
晚唐诗歌
唐传奇与俗讲变文
散文的文体文风改革
韩孟诗派与刘禹锡、柳宗元等诗人
大历诗风
杜甫
辞赋、骈文与散文
永明体与宫体诗
谢灵运、鲍照与诗风的转变
先秦文学
古典诗词的理解与误解(七)
古典诗词的理解与误解(三)
【古代文学】考研简答题(三)
【古代文学】考研简答题(二)
古代文学考研真题
第8集 涅槃
第7集 变革
第八集 芳华永驻
第七集 浴火重生
古代汉语文学 “查看历史消息”方法(任选一): 1.可直接点击本文顶端标题下方的“古代汉语文学”; 2.手指按住下方二维码; 3.点击本公众号(“古代汉语文学”)右上角三个小黑点。
●以下为微信公众号二维码●
欢迎关注“古代汉语文学”微信公众号:study-CN,可搜索账号关注,也可扫描下方二维码。关注后可以点击“查看历史消息”读以前的文章。
古代汉语文学微信公众号
(欢迎转发到朋友圈和QQ空间)
广告合作请直接在文末留言或者发信息给本公众号。