其他
英国50万人数据:喝茶延年益寿
The following article is from 廖博士全球健康快讯 Author 廖博士
一项针对英国50万喝茶者的前瞻性研究表明,喝茶量越高,死亡风险就越低。这项研究是对饮用红茶(英国最常见的一种茶)的潜在死亡率益处的大型综合分析。研究结果于2022年8月发表在《内科年鉴》杂志上。A prospective study of half a million tea drinkers in the United Kingdom has shown that higher tea intake was associated with a modestly lower risk of death. The study is a large and comprehensive analysis of the potential mortality benefits of drinking black tea, which is the most common type of tea consumed in the U.K. Findings were published in the journal in Annals of Internal Medicine in August 2022. 过去的研究发现,较高的茶摄入量与较低的死亡风险之间存在关联,主要集中在通常喝绿茶的亚洲人群。对红茶的研究结果好坏参半。Past studies finding a modest association between higher tea intake and lower risk of death have mainly focused on Asian populations, who commonly drink green tea. Studies on black tea have yielded mixed results. 在这项新的研究中,研究人员研究发现,每天喝两杯或更多茶的人比不喝茶的人死于任何原因的风险低9%到13%。喝茶量越高,死于心血管疾病、缺血性心脏病和中风的风险越低。不管人们喜欢的茶温度、牛奶或糖的添加以及影响咖啡因代谢率的基因变异,都可以观察到这种关联。In the new study, the researchers found that people who consumed two or more cups of tea per day had a 9% to 13% lower risk of death from any cause than people who did not drink tea. Higher tea consumption was also associated with a lower risk of death from cardiovascular disease, ischemic heart disease, and stroke. The association was seen regardless of preferred tea temperature, the addition of milk or sugar, and genetic variations affecting the rate at which people metabolize caffeine. 这项研究涉及498043名年龄在40至69岁之间的男性和女性,他们参与了一项名为英国生物银行的大型队列研究。参与者被跟踪了大约11年,死亡信息来自英国国家卫生服务局的数据库。The study involved 498,043 men and women between ages 40 and 69 who participated in a large cohort study called UK Biobank. The participants were followed for about 11 years, and death information came from a linked database from the UK National Health Service.
Reference:
Inoue-Choi, M., et al. Tea Consumption and All-Cause and Cause-Specific Mortality in the UK Biobank: A Prospective Cohort Study. Annals of Internal Medicine. August 2022. DOI: 10.7326/M22-0041