查看原文
其他

​何宁 王守仁 | 高校外语专业学生外语运用能力的培养

​何宁 王守仁 应用语言学研习 2022-06-09

专注分享学习,一站式获取海量语言学资源

来源:乐学外语有声公众号

转载编辑:应用语言学研习 梁国杰

高校外语专业学生外语运用能力的培养

何宁 王守仁

原载《外语教学》2021(1)

引言

2018年1月教育部印发《普通高等学校本科外国语言文学类教学质量国家标准》(以下简称《国标》),为了贯彻落实《国标》各项原则和规定,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员于2020年出版《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(以下简称《指南》)。作为指导高校本科外语专业教学的重要文件,《国标》和《指南》都将外语运用能力置于外语专业学生“能力要求”的首要位置,对外语运用能力的重视成为外语专业人才培养工作者的共识。外语教育经过多年的发展,为祖国建设培养了无数各行各业的人才,对外语人才培养中的能力认识,也经历了一个发展的过程。从最初的侧重听说读写语言技能训练,到当下对外语运用能力的强调,体现出社会经济和文化的发展,以及外语人与时俱进、接续奋斗的精神。
长期以来,由于我国整体外语水平不高、特别是中学生外语基础薄弱,语言技能训练成为高校外语专业教学的核心,有其历史的合理性。进入21世纪,情况开始发生变化。以英语专业为例,教育部在本世纪初启动基础教育英语课程改革,高中学生英语水平普遍得到提高,同时,大学英语教学改革使高校非英语专业学生的英语能力显著提升。此外,人工智能在机器翻译领域应用取得长足进步,并展现出广阔前景,让社会对以培养学生英语语言技能为要务的英语专业进行质疑,英语专业发展遭遇“危机”,在外语教育界引发“英语专业是否是良心专业”的讨论。正确认识和把握外语语言运用能力的内涵和培养标准,有助于正本清源,澄清思想,明确发展方向。高校的外语专业教学应该在《国标》和《指南》的指导下,以落实提升学生的外语运用能力为重点,对培养模式、课程体系、教学内容和教学手段加以思考和改革,从而为国家输送真正适应社会经济和文化发展的专业人才。

外语运用能力的内涵和培养现状


作为外语类专业学生应具有的最重要的能力,《国标》在“名词释义”部分对外语运用能力有专门的描述:能理解外语口语和书面语传递的信息、观点、情感;能使用外语口语和书面语有效传递信息,表达思想、情感,再现生活经验,并能注意语言表达的得体性和准确性;能借助语言工具书和相关资源进行笔译工作,并能完成一般的口译任务;能有效使用策略提高交际效果;能运用语言知识和基本研究方法对语言现象进行分析和解释。(《国标》2018:95)


以上是基于高校外语专业教学实际,结合外语人才培养目标和要求,从学理和实践层面对外语运用能力做出的系统全面的界定。2018年教育部和国家语委发布《中国英语能力等级量表》(以下简称《量表》),对语言能力提出如下定义:“语言学习者和使用者运用自己的语言知识、非语言知识以及各种策略,参与特定情境下某一话题的语言活动时表现出来的语言理解能力和语言表达能力”(2018:1)。
《国标》和《量表》对外语运用能力的界定都已超出传统的听说读写译技能范畴,将外语运用能力放在更为广阔的视野和语境中来考察。具体而言,外语运用能力主要包括了理解和表达两个方面。
首先是理解方面,从语言层面的理解向观点、思想和情感拓展,强调具备深度理解能力。这正是因应社会对外语专业人才要求的体现。人们在语言运用中所理解的意义,既涵盖语言本身具有的意义,也叫做直接意义或表层意义,也包括语言的引申意义或深层意义。“表层意义是附着在语言符号上的,是语言通过其表意性直接传送的意义,也可以理解为词典上的相关意义。而深层意义不一定都有与之对应的语言形式,常常需要细读细听和深思才能挖掘。”相对于表层意义,对言语深层意义的理解,“须借助对具体言语情境、话语和语篇上下文的理解,以及语言使用者的相关话题知识或百科知识。言者和笔者的话语意图、语音语调和字里行间流出的情感态度和价值取向,往往属于深层意义”(梅德明2019:41)。作为外语专业的学生,既要能够弄懂语言符号传递的表层意义,更要能挖掘和把握深层意义,从认知、体悟和情感上去理解语言内外的涵义。以往大家的外语水平普遍不高,外语专业毕业生在语言活动下的理解八九不离十就可以对付过去,现在如果再不提高,就不能胜任专业工作了。
其次,在表达方面,也不再是对语言技能的简单强调,而是突出对思想和情感的表达,以及表达中的得体和准确。在过去的外语教学中,教师们面对的困境往往是学生难以用外语表达自己的思想,所谓“成人的脑袋、小孩的嘴巴”,在语言水平受限的情况下,不少外语专业的学生在表达思想和情感方面较为困难。得益于基础教育阶段外语教学水平的提升,教师们面对的难题也有所变化,不少外语专业的学生表达流利度得到提高,但表达的内容则差强人意,缺少有深度的思考和情感表达,而能够运用得体和准确的外语阐明自己的立场观点,讲述自己的生动故事,准确地将自己的情感传递给对方,这正是外语专业人才应该有的本领。目前,不少初级的翻译工作正在或将逐渐被机器翻译所取代。2020年初的新冠疫情进一步推动了人工智能在语言服务领域的发展,在全球的远程会议中,不少口译工作都交给了机器翻译,对人工口译则提出了更高的要求。就外语专业人才而言,不仅在表达层面要能超越机器翻译准确度,更需要掌握交流双方的社会文化背景、思考方式和情感诉求等,只有这样才是社会需要的高端外语人才。对于交际策略和情感交流的把握是机器翻译目前所难以实现的,未来的口译工作将仅限于能够准确、得体地表达思想和情感,善于运用交际策略,高效传递信息的外语人才。


从以上分析来看,过硬的外语运用能力构成外语专业人才的核心竞争力。运用外语理解与表达思想和情感的能力,无疑是外语专业人才的关键能力,真正决定了他们能否有效服务国家、社会和经济发展。
对照《国标》和《量表》的要求,高校外语专业对外语运用能力的培养还存在很大差距。以英语专业为例,目前的实际情况是学生整体的英语运用能力较弱、水平较低,与其他学科相比,并无绝对的语言优势。在英语专业八级笔试和口试这两项考察学生理解和表达能力的测试中,学生的表现难以令人满意。除综合类大学以外,其他各类高校(理工类、师范类、外语类、独立学院等)考生,笔试全国平均分多年来低于60分(潘鸣威、邹申2020:65),口试不合格比例超过40%。虽然考试并非衡量学生外语运用能力的唯一标准,但英语专业四、八级测试经过长期探索和健康发展,已进入“成熟阶段,其社会认可度也不断提高”(潘鸣威、邹申2020:63),对了解英语专业学生掌握英语运用能力的程度具有很好的参考性,其反映出来的参考学生通过率低、优秀比例低,从一个侧面揭示了英语专业教学的现状。值得一提的是,近年来不少高校在推进本科英语专业的建设与发展时存在一个误区,即以为我们学生的英语能力不是问题,从这一虚假前提出发,实施各种与专业无关的改革。语言能力的培养不仅被人忽视,还成为改革的矛头所向。这种以牺牲语言能力培养为代价的改革,一方面弱化、侵蚀了语言能力这一专业的基石,导致学生毕业后无法胜任专业工作,另一方面淡化了专业身份,在低水平层面“复合”一些四不像的学生,结果导致人才质量整体滑坡,给英语专业声誉带来损害。

贯彻落实教育部文件精神,全面加强外语运用能力的培养


本科外语专业如果不重视外语运用能力,就不成其为外语专业。针对目前学生外语运用能力薄弱的现状,我们认为,应该认真学习《国标》和《指南》,提升对学生外语运用能力培养重要性的认识,并将这种认识转变为实际行动。以英语专业为例,可以从转变人才培养模式、落实《量表》能力标准、重构教学内容和创新教学手段等方面来全面强化学生的英语运用能力,以因应新时期社会发展对英语专业人才提出的新要求。
人才培养模式是指在一定的教育理念指导下,按照特定的培养目标和培养规格,以相对稳定的课程体系、教学内容、评估方式、教学方法和手段,实施教育过程的总和。潘文国(2016:6)在“大变局下的语言与翻译研究”一文中谈及中国的学术研究,认为“必须改变一百多年来‘西化’的研究范式,重新确立中国文化自信,调整学术研究的方向和格局”。中国的外语教育也应当调整发展方向,实现从了解外国到传播中国的功能转变。实际上,“传播”(communica-tion)更能体现外语专业的语言学科本质,外语专业人才培养要以“传播”理念来指导,优化外语教育过程各个环节。英语专业为什么要开设英美文学课程?从传播的视角看文学,文学之所以重要,是因为文学是语言的精华,学生学习经典文学,可以接触语言大师的语言艺术,阅读当代文学,可以了解鲜活的语言。然而,文学只是语言使用的一个领域,语言本身具有跨学科特点,涉及政治、经济、社会、历史、文化等各个领域。因此,英语专业的学生要涉猎各种内容、各类文体的英语材料,这是培养目标和培养规格的要求。传播不等同于新闻,不仅仅是报道,而是言说。语言既是传播的媒介,本身又可以成为传播的内容。将“传播”理念作为英语专业英语教学的基点,可以使我们转变以文学为中心的传统人才培养模式,回归语言学科的本质,明晰英语的传播功能,明确学习英语的目的性。


如前所述,目前外语专业培养的学生运用外语来表达思想和情感的能力不强,面对新的形势和挑战,亟需全面提高语言能力的教学要求,强化学生的外语运用能力。《量表》在这方面可以发挥重要作用。《量表》把语言能力视为一种动态认知活动,这种能力是语言使用者/学习者在参与各种语言活动中体现出来的。按此指导思想,量表构建了英语能力描述框架,涵盖“描述、叙述、说明、论述、指示、互动”等语言的具体使用。量表对能力等级的描述语“简明、清晰、规范”(刘建达2017:7),对教师教学而言,可以成为非常有用的工具。如作为“语言理解能力”的“阅读理解能力”八级描述如下:能读懂语言复杂、题材广泛的材料,综合鉴赏材料的语言艺术,从多视角综合分析文本内容。在读懂语言复杂、熟悉领域的学术性材料时,能通过文本分析,对语言的思想内容进行深度的思辨性评析。(《量表》2018:8)
这是相当高的标准。就英语专业学生的阅读而言,目前存在着阅读量少、阅读面窄、阅读内容浅的问题。阅读外文材料,是使我们能够“睁眼看世界”,学生应大量阅读文学名著、历史文献、研究论文、时论文章,提高阅读的速度,同时能够深度理解其思想,学会批判性阅读。批判性阅读的目的不是为反对而反对,而是评价、检测论点是否有力,经得起推敲。我们生活在一个众声喧哗的时代,检测一篇文章的观点是否站得住脚,首先要核查信息的真假、是否权威。第二是看信息渠道是多元还是单向。第三是审察基于何种假设,如果假设有问题,整个论点就打了折扣。第四,要看作者是谁,他的基本立场是什么,由什么样的意识形态、价值观主导。此外,还要检查文章所遵循的逻辑、推论的过程。
《量表》对作为“语言表达能力”的“书面表达能力”八级描述如下:能就复杂的社会问题展开论述,观点鲜明,条理清晰,层次分明,逻辑缜密。能恰当地综述和评价有关文献,进行学术类写作,理据充分,讨论深入,结论可靠。能进行一定的创意写作,行文流畅,有较好的构思和深度。(《量表》2018:10)


外语专业的特色或不可替代性是外语运用能力,专业教学应以输入为基础,以产出为导向,打造外语专业学生的核心竞争力。英语写作一直是英语专业教学的弱项,学生写作水平较低,语言质量差,有相当一部分毕业生甚至连基本的句子和段落都写得不过关,需要改进和提升的空间很大。在英语口头表达能力方面,情况也不乐观。身为英语专业的学生,不少人经过四年的学习,却依然语音不准、语调不对,做不到用英语比较系统、连贯地发表自己的见解和展开充分、有效的讨论。英语专业《指南》将“英语口语”“英语演讲与辩论”列入专业核心课程,这对夯实基础,切实提高学生的语言能力是十分有必要的。我们应贯彻落实《国标》和《指南》对语言运用能力培养的要求,切不可以任何理由削弱专业核心课程,而是要突显专业精神(profes-sionalism),真正把学生当做外语专业的学生来培养。


以“传播”为基点,强化外语运用能力,在当前形势下,还涉及外语专业如何对接“讲好中国故事,阐释好中国特色”这一国家需求。就外语专业的学生而言,在理解和表达信息、思想和情感中,一个重要的方面是对中国的认知和言说。今天的大学生对中国社会历史文化虽然有一定的了解,但要准确理解和表达中国的文化传统、思想观念和生活方式,还需要系统专业的训练。因此,要将中国元素融入外语教学,重构教学内容,开设用外文讲授的当代中国课程,使学生通过课程的学习,学会用所学外语表达中国立场,阐释中国观点,向世界展示一个全面、真实的中国。为了实现有效传播,必须将技能训练提升到话语方式转换。话语基于语言,但不单纯等同于语言,除了语言之外,其构成要素还包括特定的意识形态、价值取向、思维模式、社会历史文化知识,以及表达方式。从传播的角度看,关于中国文化传统、历史命运、基本国情、中国道路的说明,必须具有国际理解度,即能够实现历史、文化、价值观、表达方式的互文对接,否则沟通就会失败。外语专业要为国家培养大批外语写手和辩手,他们能够娴熟使用外国语这一“人生斗争的武器”(马克思语),在伟大斗争中建功立业,这是历史赋予外语人的使命。
培养学生的外语运用能力,要合理采用新的教学方法和教学手段,注意发挥信息技术的引领和支撑作用。蒋洪新(2019:4)指出:新时代的英语教育教学需要“重视现代信息技术在英语教育教学中的运用,充分发挥云计算、大数据和人工智能等技术优势,开展混合式学习,利用翻转课堂推动学生的个性化高效学习及思维能力培养,努力构建课内课外、线上线下、实体虚拟相结合的智能化教学环境”。


由于新冠疫情的影响,全球高校中的绝大多数都采用了在线教学来保证教学的延续,以往作为教学辅助手段的网络视频会议、慕课、网络讨论、在线作业和测试等都成为了主流的教学方式。信息技术的使用成为培养学生外语运用能力的重要手段。由于网络平台提供了多选择性学习环境,学生可以更自由地选择自己的学习内容和学习方式。课程的录播可以让学生在课后根据需要反复观看相关的课程内容,既起到了教师答疑的效果,又节约了教师的时间。同时,慕课的推广也有助于进一步实现学生的自主化学习,让不同学生的外语运用能力都得到不同程度的提高。作为传统课堂之外的教学形式,慕课原本往往是作为课堂教学的补充和延伸,但在疫情期间,慕课成为不少学校在直播教学之外的教学选择。一些慕课经过多次网络教学的实践,课程设计合理,练习多样,互动充分,同时比起直播教学更具有学习时间和学习任务安排的灵活性,让学生可以根据各自外语运用能力的不同来实现个性化的学习安排。从未来的发展来看,随着信息技术在教育领域的广泛应用,学生可以方便快捷地接触丰富的优质网络资源,用外语在网上进行真实的口头和笔头交际。我们必须提高开发利用技术的意识,为学生搭建学习平台,有效增强其外语运用能力。

外语运用能力培养与其他能力的关系


外语运用能力的培养是外语专业教学的基础。没有语言能力是不行的,光有语言能力也是不行的。《国标》在“培养规格”部分提出了多种能力要求:外语类专业学生应具备外语运用能力、文学赏析能力、跨文化能力、思辨能力,以及一定的研究能力、创新能力、信息技术能力、自主学习能力和实践能力。(《国标》2018:92)
无论是认识层面,还是在实际操作过程中,我们都应避免将外语运用能力的培养和其他能力的培养分割开来。外语运用能力是基础能力,和文学鉴赏能力、跨文化能力、思辨能力、研究能力、信息技术能力、学习能力等是相互渗透、融通互动和协调发展的关系,离不开这些能力的滋养。因此,我们不应该将外语运用能力的培养独立出来,而是要与其他能力“实现融合互补、相互促进”。如跨文化能力要求学生能够对中外文化内涵进行“挖掘、比较、质疑和评价”,实现“话语方式转变”(王守仁2020:12),都是要通过运用外语,并且对语言运用能力有很高的标准。《国标》对外语运用能力的释义提到“能运用语言知识和基本研究方法对语言现象进行分析和解释”。虽然这一表述重复出现了“语言”,但其实所指向的领域并不只限于语言本身。这里所提出的能力,需要外语专业的学生综合运用所掌握的知识,应用合适的研究方法,对现象加以分析和解释。如果学生能够在语言领域具有这一能力,那么在其他领域,即使不掌握相关的话题知识、对相关的研究方式也缺乏了解,但应该同样具有分析问题、解决问题的研究能力。对跨文化能力和研究能力的重视,正体现出外语运用能力培养的前沿性与时代性要求,也是外语教学改革的新实践。
在新文科建设的背景下,外语专业将与其他学科进行多元的融合。在融合的过程中,我们要谨记外语运用能力是外语专业的独特优势和核心竞争力,如果丧失这个优势和竞争力,就会被融化、消解在其他学科,最后落到无“家”可归的境地。

结语


外语专业强化外语运用能力培养,是务本厚基,为学生未来发展奠定基石。面对“百年未有之大变局”,外语专业教学要主动适应中国外语教育从了解外国到传播中国的功能转变,以“传播”理念为基点,重新定位外语人才培养目标和培养规格,调整和优化外语人才培养过程各个环节。郭英剑(2019:17)认为:外语专业的“核心素养”是“用外语去言说与写作”。外语运用能力可以视为是外语专业学生的“核心素养”。随着国际形势的发展,在国际舞台上展现中国风采,表达中国观点的时候,需要具有对来自外部的信息、思想和情感的高度理解能力,更需要能够将中国的信息、思想和情感准确而地道地表达。这是时代对外语专业的人才培养提出的要求,我们要在《国标》和《指南》的指导下,通过人才培养模式的改革、教学内容的拓展和教学手段的更新来加强对学生外语运用能力的培养。在具体的实践中,应砥砺奋进,开拓进取,以提升学生外语运用能力为重点,创新外语教学,努力培养出适应国家和社会需要、本领过硬的外语人才。


免责声明:原文载于《外语教学》2021.01,版权归作者所有,如有侵权,请及时联系删章。


编辑|排版:赵薇

转载编辑:应用语言学研习 梁国杰


文献延伸阅读(研习人指引)

本平台友情整理相关文献索引链接,

感兴趣的朋友可按需选购






精选推荐

点击左下方阅读原文,发现更多语言学好书!


4月24-25日,线上等你!


推荐阅读:
马箭飞 | 强化标准建设,提高教育质量——国际中文教育标准与考试研讨会大会致辞
汉语国际教育怎么办?大咖云集出谋划策(李宇明、刘利、王甬、吴应辉、王辉……)
联合国中文日|给语言文化使者点赞!(外一篇:联合国中文日与国际中文教育)
【教学指导】国际中文教师如何做好“节日教学”?
直播预告 | 语言资源高精尖创新中心学术成果发布会
文秋芳 | 大学外语课程思政的内涵和实施框架
文旭 | 语言学课程如何落实课程思政
数说 | 国家社科思政专项2020年立项题目和2021年选题指南
思政课题如何选题?如何论证?(4月24-25线上培训)
北京语言大学成立华文教育研究院
胡壮麟序 | 周晓康著《吟唱古诗学文化》(附:晓康歌谣系列云课程资源)
胡壮麟:吾师韩礼德先生的为人和治学 | 纪念著名语言学家M. A. K. Halliday
黄国文 | Halliday的系统功能语言学理论与生态语言学研究
韩礼德逝世三周年纪念座谈会在中山大学举行
译者 | 林语堂翻译经验:“之乎者也”怎么译?
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
许渊冲:翻译让中国文化走向世界 | 中国外文局
许渊冲 | 谈《唐宋词三百首》英译
中国国家治理话语体系的构成与演化:基于语词、概念与主题的分析
文旭 | 大数据时代的认知语言学展望
新书 | 文秋芳著《产出导向法:中国外语教育理论创新探索》
会讯|第十二届中国认知语言学研讨会征文【一号通知】
冯志伟 | 神经网络、深度学习与自然语言处理
访谈视频 | Dan Jurafsky:AI 如何改变我们对语言的理解
直播预告 | 教育部高等学校大学外语教学指导委员会专题培训(第五期) :教学评价
徐赳赳 | 篇章语用研究70年
胡钦谙 顾曰国 | 计算语言学研究70年
王灿龙 | 现代汉语句法语义研究70年
刘海涛 | 数据驱动的应用语言学研究
通知 | Rod Ellis 教授线上系列讲座(4月22日)
中英双语 |《国际中文教育中文水平等级标准》重磅发布!
许国璋语言高等研究院学术讲堂:2021上半年讲座预告
刊讯 |《现代外语》2021年第3期目录
刊讯 |《现代外语》2021年第4期目录及摘要
《外语与外语教学》2021年第2期目录及文章摘要
【会议号更正】四川外国语大学语料库语言学线上系列讲座(第3-7讲)
戴炜栋 胡壮麟 王初明等:新文科背景下的语言学跨学科发展
国家社科基金评审标准解读
预告 | 4月16-22日语言、文学类讲座/论坛/会议21场
“浙大学报”:建议科研人员培养一些庸俗的爱好!
刊讯 |《外国语》2021年第2期目录
陈旸:《论语》英译研究的功能语篇分析途径(黄国文序)
荐书 | 潘艳艳《多模态国防话语的认知批评研究》附:胡壮麟、张辉序
多模态批评话语分析: 理论探索、方法思考与前景展望

张伟年 段宛云等. 多模态话语分析:以“疫情防控外语通”为例

《乔姆斯基教授访谈实录》| 外国语/理论语言学五道口站
视频 | 乔姆斯基2021最新演讲:Genuine Explanations
讲座视频 | 乔姆斯基:Language, Creativity,and the Limits of Understanding
陆俭明:为何“人工智能对语言学的研究成果不是不需要,而是用不上”?
视频 | Martin Hilpert:为什么要学习语言学?
国内基于语料库的批评话语分析研究综述
批评话语研究的语境-指称空间模型
新文科背景下的外语教育与外语研究(一)|《中国外语》
何莲珍 胡开宝 胡壮麟|新文科背景下的外语教育与外语研究(二)
梁茂成 刘宏 宁琦|新文科背景下的外语教育与外语研究(三)
束定芳 王文斌 修刚 张辉|新文科背景下的外语教育与外语研究(四)
“中国共产党”一词的溯源 | 术语中国
张天伟 | 我国外语教育政策的主要问题和思考
书讯 | The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics 文旭&Taylor主编
冯志伟《现代语言学流派》读书笔记链接
韩礼德 | NEW WAYS OF MEANING: 对应用语言学的挑战
中国英汉语比较研究会教育语言学专业委员会第12届年会(2号通知)
王铭玉 | 语言符号学派行:中国符号学研究
新中国成立以来我国国家形象建构
何文忠:翻译质量差谁之过?
何文忠:翻译要说人话
论文该发还得发!224本C刊最新投稿指南汇总
孙疆卫 王立非|Nvivo建模方法在翻译学研究中的应用
学术研修 | 质性研究方法、NVivo数据分析与写作实战研修班
100所发布外语类专业研究生调剂信息高校汇总(不仅限于外语类)
刊讯 |《现代外语》2021年第2期目录
刊讯 |《外语电化教学》2021年第1期目录
《外语学刊》2021年第2期目录和提要
前沿 | 2021年度语言文学类学术会议集锦
会讯 | 第三届“美国学与国际研究”论坛预通知
张伯江:功能、语用、认知研究的深化
《中国外语》专号预告|外语课程思政建设
黄国文:思政视角下的英语教材分析
陆俭明 | 汉语研究的未来走向
胡键丨“一带一路”的实践与中国的语言战略研究
张天伟丨我国关键语言战略研究
会讯 | 第20/21届中国认知语言学国际论坛(附征稿通知)
高雪松 康铭浩 | 国外语言政策研究的问题和路径
沈骑 | 新中国外语教育规划70年:范式变迁与战略转型
观点汇辑|“国际中文教育”大家谈
“外国语言学及应用语言学前沿问题”高层论坛暨2021《外国语》选题研讨会
回放︱第五届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛
翻译必备 | 最好用的语料库了解一下,没有之一!
郭熙 林瑀欢:明确“国际中文教育”的内涵和外延(外一篇:白紫薇 | 孔子学院转型发展研究)
文秋芳 | 学术英语化与中文地位的提升:问题与建议
《外语教学与研究》2020年总目录
毛浩然:快速入门一个新学科领域的六部曲
视频合集 | Caroline Heycock:生成句法入门(课程共11讲+番外篇)
教育部人文社科研究项目语言学立项趋势及申报建议 ( 2009-2019)
基于普通语言学的当代英语功能分析 (胡壮麟等 序,陈建华等 译)
我们用爬虫和机器学习模型深挖了拜登的对华智库
国际顶级杂志《文体》以特刊形式集中探讨北大申丹教授首创的叙事理论
申丹 | 西方文论关键词:隐性进程 |《外国文学》2019(1)
克里斯蒂娃:《普遍的语言学与“可怜的语言学家”》(龚兆华 王东亮译)
外语教学:国别和区域研究专题 |《外语学刊》
交流 | 盘点设立语言学/应用语言学本科专业的七所中国高校
交流 | 被评为“语言学”一流学科的高校建设得怎么样了?
“语言生活”研究热点︱语言政策与规划研究
科研助力 | (即将)读研究生的你,如何选择研究方法?
观点 | 汉语教学标准与大纲专题
蔡基刚:取消英语主课地位,无异于重新回到闭关自守年代
“不应以任何方式削弱英语教育的地位和价值”——外语界部分知名专家谈“取消英语在中小学主课地位”
北外教授张连仲:“小学开设英语课程是明智之举” 全球化时代英语教育更应加强
取消英语主科、淡化英语考试、削弱英语地位,谁最高兴?
全国政协委员张博:推动国际中文教育成为一级学科或特色交叉学科
王克非: 新中国翻译学科发展历程
纪念王德春先生逝世十周年暨当代语言学新视野国际研讨会 会议通知(第一号)
《中国小语种教育趋势报告》:在线教育优化供给端,小语种高考机会来临
重磅 | 2020年度全国高校新增和撤销的语言类本科专业名单汇总
会讯 | 第六届中国教育语言学高端论坛 (1号通知)
第八届文体学国际研讨会暨第十二届中国逻辑学会文体学研讨会一号通知
会讯 | 第三届“‘一带一路’背景下的汉语国际教育” 国际学术研讨会
盘点 | 中国古代语言文字学名人录
汇总帖丨外文局审定600条新冠疫情相关词汇中英表达
科研贴士 | 如何写好研究计划(Research Proposal)?
乔姆斯基 | Minimalism: where we are now, and where we are going
李宇明:语言与人类文明 | 中国社会科学报
吴勇毅:国际中文教育“十四五”展望
张辉 张艳敏 | 批评认知语言学:理论源流、认知基础与研究方法
刘英凯:试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用(修订稿)
盘点 | 各学科C刊 2021年重点选题方向汇总!(来源:人大复印报刊资料)
文科生可以学会的Python——雷蕾《基于Python的语料库数据处理》
2020人大复印资料语言学·文学类最受欢迎文章集萃
李葆嘉:西洋汉语文法学三百年鸟瞰 | 华东师范大学学报(哲社版)
近五年国家社科基金年度项目 语言学立项名单一览
译词 | 64个跨文化核心词(含中英释义)
黄友义:疫情之后看外语和翻译的多与少 |《中国外语》
乔姆斯基:语言学的“当时”和“现在”
陈平:语言交叉学科研究的理论与实践
陈平 | 交叉学科教学与研究:做什么,怎么做?
吴应辉 梁宇:交叉学科视域下国际中文教育学科理论体系与知识体系构建
吴应辉:汉语国际教育面临的若干理论与实践问题
多模态视野下的国家媒介形象:概念与特征 | 中国社会科学报
刘英凯:归化——翻译的歧路
交流 | 那些隐藏在高校“文学院”中的“自然语言处理”专业
李晨阳:关于新时代中国特色国别与区域研究范式的思考
推荐 | 第二语言教学法主要流派全收录(值得收藏)
国外语言学学科眼动研究: 现状与前瞻( 1934-2020)
沈家煊:“能简则简”和“分清主次”——语言研究方法论谈
李强:关于区域与国别研究方法论的思考
神经语言学国际热点与趋势的科学知识图谱分析
姜望琪:Halliday的语篇衔接理论 |《语篇语言学研究(第二版)》
重磅 | 2020中国学术期刊影响力指数及影响因子排行榜(语言文字)
重磅 | 全国高校拟新增语言类专业硕博学位点名单(语言服务最新整理版)
新书 | 王军:《衔接的认知语用研究》 商务印书馆
【高端笔谈】外国语言文学学科高质量发展的路径
邢向东:论语言研究中的问题导向
国内生态学视角外语教学的特征和趋势 ——基于CiteSpace的可视化分析
干货 | 国家标准:公共服务领域英文译写规范(附电子版下载)
冯志伟:当前计算语言学发展的几个特点 | 中国社会科学网
重磅 | 2020中国学术期刊影响力指数及影响因子排行榜(语言文字)
世界语言谱系及语种概览 | 语言学微课堂
陈平 | 理论语言学、语言交叉学科与应用研究:观察与思考
徐锦芬 曹忠凯:国内外外语 /二语课堂互动研究
韩晔 高雪松 | 国内外近年线上外语教学研究述评:理论基础、核心概念及研究方法
近十年国际语言政策与规划研究热点与趋势——基于Scopus数据库的可视化分析
中国英语教育四十年反思及其对新文科背景下英语专业建设的启示
海外中国学研究机构名录一览表(2020年版)
干货 | 3000个常见公共场所英语标示!(国家英文译写规范)
李宇明 郭熙 周洪波 | 中国语言生活研究十五年
讲座视频 | 沈骑:后疫情时代的国家话语能力规划
语言专业师生必看的10部电影(附观看链接)
大汇总 | 第1 - 10批推荐使用的外语词规范中文译名(附Word版下载方式)
文秋芳教授:中国外语教学70年,未来道路究竟向何方?
书讯 | 利奇《语用学原则》中译本出版
精选 | 应用语言学研习丛书(13种)一览:回顾经典 分析热点
束定芳:大学英语教学与国际化人才培养 |《外国语》2020年第5期
陈力:西方现代教学理论真的反对语法教学吗?
接触理论:生成语法研究的新进展 | 中国社会科学报
荐书 | 徐烈炯著《生成语法理论:标准理论到最简方案》
合辑 | 双语版《美丽中国》( Amazing China ):1-58集(全)
对外汉语专业常用资料库大全
收藏!76种学术研究必备科研工具
梁茂成 | 语料库语言学研究的两种范式:渊源、分歧及前景
荐书 | 北京大学出版社语言学图书书单
中国访谈丨北京外国语大学校长杨丹:培养跨文化交流引领者
王缉思:浅谈区域与国别研究的学科基础
荐书 | 德古意特认知语言学研究丛书+应用丛书(13种)
“国家形象研究”高被引论文排行榜 TOP 10
高雪松 : "人文 vs. 工具" 也许是过去四十年外语教育大辩论中的伪命题
中英文学科、专业名称对照
乔姆斯基:三个讲座,国内少见
视频 | Metaphors We Live By 内容导读 (我们赖以生存的隐喻)
所以,什么是语言学?| 语言学微课堂

都看到这里了,肯定是真爱

扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!

目前已有2.66万语言文学、区域国别学

研习者关注本公众号

欢迎加入我们,分享学习,乐在其中!

一个,点亮在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存