来源:侃英语公众号
转载编辑:应用语言学研习
上周,“三孩政策”出台,对于那些正处于纠结于“内卷” 好还是 “躺平” 好的家长们眼中,这无疑是一个惊天巨雷!
中共中央政治局5月31日召开会议,听取“十四五”时期积极应对人口老龄化重大政策举措汇报,由于近年来人口老龄化程度加深,为了进一步优化生育政策,实施一对夫妻可以生育三个子女政策及配套支持措施。China will support couples that wish to have a third child, according to a meeting of the Political Bureau of Communist Party of China Central Committee held on Monday.Implementing the policy and its relevant supporting measures will help improve China's population structure, actively respond to the aging population, and preserve the country's human resource advantages, the meeting said.话说,这消息也是故意的吧,知道第二天就是儿童节,算是儿童节礼物吗?给娃们送个弟弟妹妹???
英子觉得,对于那些一胎都还没生的,也许想着养只狗更省心;生了二胎的,每天鸡飞狗跳的日子还没过够,还要那么想不开拼三胎吗?真的是想想就生无可恋。也许广大网友跟我英雄所见略同,所以新华社发布了一个出乎意料的投票之后,就果断自行删除了😄广大网友也是杠精附体,各个都是段子手附体,来看看大家都在聊什么?
汽车首当其冲...普通7座SUV已经不够坐了,考斯特9座囤个货吧。。。有网友说,养儿防老:养娃是能防止你活到老的... 从熊孩子自带的技能来看,这条也不是不可能...
“三孩政策” = three-child policy三孩,其实指的是“生第三个孩子”,所以英文应该是 third child
“二孩政策” = two-child policy
双胞胎 twins [twɪnz]三胞胎 triplets [ˈtrɪplɪts] 四胞胎 quadruplets [ˈkwɒdrʊplɪts]五胞胎 quintuplets [ˈkwɪntjʊplɪts] 龙凤胎 pigeon pair [ˈpɪdʒɪn peə(r)]
重点:这里我们要补充一下 “龙凤胎” 为什么要叫 pigeon pair“龙凤胎"千万不要被字面意思迷惑,说成 dragon and phoenix 哦~龙凤胎 = pigeon pair ✔️pigeon /ˈpɪdʒɪn/ 鸽子因为民间认为鸽子一次下两个蛋,一般都是一雌一雄。所以用pigeon pair 来形容是龙凤胎。说起 “三胎”,今天我们要来说一个更加高级的表达:
trio /ˈtriːoʊ/ n. 三重奏;三人小组这里无论“三姊妹”还是“三兄弟”,亦或是“兄妹三人”、“姐弟三人”,都是“三个一组”,所以都可以用 trio 这个词。
1.这家有三个孩子,他们带来了很多欢乐。
The family had three kids and the trio brought lots of fun.
2.大部分父母都无力扶养两个孩子,更别说三个了。
Most parents can’t afford to bring up two kids, not to mention a trio. trio 的前缀,tri- 表示跟“3”有关的概念,比如:
➡️ 三角形:triangle
➡️ 三角支架:tripod
还有,剑桥大学有个著名的“三一学院”,英文是“Trinity College”,这个 trinity 是宗教概念,表示“圣父圣子圣灵”三位一体。
好了,今天的内容就学到这,学到了记得点个 “在看”。
转载编辑:应用语言学研习
微信公众平台审核: 梁国杰
文献延伸阅读(研习人指引)
本平台友情整理相关文献索引链接,
欢迎感兴趣的朋友按需选购。
精选推荐
科研助力
预告 | 南京大学119周年校庆人文社科高端系列讲座
在线公益论坛 | 线上线下混合式教学:理论与实践(复旦新学术承办)
第五届全国英语专业及大学英语课堂教学高端论坛(1号通知)
吕叔湘王佐良等中外名家谈汉诗英译
许渊冲:关于翻译学的论战
扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!
目前已有 3.06万语言文学、区域国别学
研习者关注本公众号
欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!
亲爱的研习人,
一起来点赞、在看、分享三连吧!