查看原文
其他

文献导读 | 从全球化、文化的中国概念化视角和EIL新范式的角度分析中国《新高中英语》系列教材

提示:点击上方"英语写作教学与研究"免费关注哦

征稿:二语写作

文献导读栏目将会把最新期刊文章进行整理发布,每次推荐一篇SSCI或者CSSCI文章,供大家阅读浏览。我们欢迎各位学者专家后台留言跟我们联系,授权给我们推荐您的文章,期待您的到来。


本期:


介 Brief Introduction


在中国,全球化的概念是20世纪70年代中国提出并实施改革开放政策时提出的。此刻,“地球村”、“未来冲击”和“第三次浪潮”(c.f.,Toffler 1970,1980)的概念在国内外都很流行。而中国一直在寻求振兴其“地球村”成员。在这种背景下,英语取代俄语和日语,开始在学校中广泛教授,成为“外语”的主要课程。英语要么是本土化的,或者是引进教材文本。20世纪八九十年代,中国普遍使用的英语教科书主要包括人们所说的“标准”英语编写的表达美国人或英国人文化价值观的文本。因此,中国学生接触到了他们没有亲身经历的语言和文化表达方式和价值观,他们没有机会“挑战知识或将其应用于当下的环境”(徐2010,p176)。因此,徐(2004,p68)建议,中国的教科书应该考虑中国学生学习英语的原因,他们如何使用英语,以及他们应该把谁视为语言模范。自本世纪初以来,中国中学英语教材的开发已经融入了全球文化和当地的中国文化,是专门为中国英语学习者设计的。英语教材发展中的这个新维度与中国人对全球化、文化和英语语言的变化以及正在出现的汉语英语变体的概念相一致(Xu,2010)。本文从全球化、文化的中国概念化视角和EIL新范式的角度,对《新高中英语》系列教材进行了分析。


究问题 Research Questions 


大问题框架:当前所使用的英语教材是否反映了全球化和文化的概念?以及它们是否符合EIL教材发展的标准?

子问题:课文是否使中国中学英语学习者接触到了英语和文化的多样性?代表了什么样的文化?课文是否有助于中国学生使用英语,并为学生提供了将自己的中国文化与其他文化联系起来的机会?


究方法 Research Methods 


作者先是对全球化、文化和英语作为国际语言当前现状进行详细的文献综述,接着收集了目前正在使用的《新高中英语》全套英语教材,进行文本分析,重点关注这些文本和活动如何反映当前全球化、文化和EIL的概念。最后作者以六个小副标题的形式对研究发现进行了详细阐述。


后感 Comment 


(1)    本文回顾了全球化和文化的含义,通过分析教材数据,对全球英语作为国际语言环境下的英语教材编写者以及英语教师和学习者都有一定的启示。文末作者还从英语教材编写者和英语学习者两个角度给出了相应的建议。此外,本文对如今盛行的‘如何讲好中国故事,让世界走进中国’有一定的积极意义。

(2)    本文对全球化、文化和EIL的综述还是很全面的。但通读下来,个人觉得作者整篇文章所用语言不够精炼、地道,有些地方有重复,有点啰嗦。在分析英语教材方面,所举例子略多,而理论论证略显不足。

 • ❤️END❤️ • 

原文下载、学术共读

回复关键词:原文

等你加入

精彩推文回顾


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存